Une fois n'est pas coutume!
改变一次。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超活动均应由马提翁大厦批准。
Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.
中心继为和非的程序提供支持。
Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.
这些都是非的威胁,因而需要采取非的对策。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地被监禁在一种灭我幸福生活的中。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听到讨论武器。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
现在我谈谈裁军问题。
Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.
于制造武器的技术。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采问卷的大致结构。
Le technicienune fait une enquête routine.
技术人员正在做检查。
Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.
我谈一谈军备控制和裁军问题。
Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.
我们的防御手段是充分威慑。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开始讨论武器问题。
J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.
现在,我谨提到武器问题。
Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.
法庭无法有效地解决这一问题。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此军备的状况令人感到关切。
Ils ont également porté sur les armes classiques.
专家组工作还包括武器。
Les autres armes classiques ont été négligées.
受到忽视的领域是其他武器。
La gestion du conflit ne doit pas devenir la règle mais rester l'exception.
处理冲突必须是例外而不能成为。
Je voudrais maintenant aborder la question du désarmement en ce qui concerne les armes classiques.
让我现在集中论及裁军问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut rompre avec les conventions du passé.
“我们不能再用常思维。”
Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.
这就是我的皮肤常护理过程。
Prends l'habitude de ne pas avoir peur de créer de nouvelles routines.
养成不害怕创造新常的习惯。
– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.
“常似乎不适用于你,波特。
Ça va simplement devenir une routine.
这只会成为一种常。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
灵活的时间和常对你们来说也不行。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常相反,投票有最高年。
Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.
好吗?好的。这是很常的。
De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成为了更加常且隐秘的家具。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普遍的意见认为,事件不合常,有点离谱。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的常比赛有三场,每场20分钟。
Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.
今天,我们将打破常,另辟蹊径。
" Bah faudrait peut-être casser les codes, une fille qui l'ouvre ce serait normal" .
也许需要打破常,女孩为此发言是正常的。
Donc voilà, c’est une utilisation comme une autre.
这是on 的另一种常用法。
Bien sûr que si, mais tu dois varier, et changer régulièrement d'activités.
当然不是,但是你应该多尝试别的,改变常活动。
On veut que ces jeux soient, soient différents, qui cassent les codes.
我们希望这次奥运会是不同的,希望能打破常。
Base de remboursement, tarif conventionné, c’est vrai que c’est parfois difficile de s’y retrouver.
诚然,有时很难在报销基数和常关税中,获得报销。
Alors, Enthylis vulnéraria a le comportement, je veux dire, conventionnel classique d'une légumineuse.
所以,黄花苜蓿具有,典型的豆科植物的常特质。
Chacun doit trouver les activités qu'il souhaite ajouter à sa routine du soir.
每个人都需要找到他想要添加到晚上常事项中的活动。
Parce que ça, c'est la phrase la plus normale en français, d'accord ?
因为这是法语中最常的句子,明白吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释