La capacité de guerre classique de l'UNITA a été encore réduite.
安盟的常能力
遭到进一步削弱。
Face à cette évolution, la communauté internationale est d'abord apparue impuissante, car le droit humanitaire s'était essentiellement bâti par référence aux « guerres classiques », qui séparaient très nettement les civils des combattants.
国际社会最初似乎对处理这种事态发展无能为力,因为人道主义法律主要旨在处理常,这种
清楚地划分平民和
斗人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est évidemment la conséquence d'une guerre conventionnelle entre deux armées régulières comme on n'en a pas connu depuis longtemps, là où les guerres asymétriques avec des acteurs non-étatiques et des armes moins sophistiquées sont par définition moins meurtrières.
这显然两支正规军之间常规战争的结果, 这种战争已经很久没有出现过了,在这种战争中, 与非国家行为体和不太复杂的武器进行的不对称战争从定义上讲不那么致命。