有奖纠错
| 划词

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明功于涅普斯和达盖尔。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalisations doivent beaucoup au rôle actif joué par les organes subsidiaires.

这些成就在很大方面功于附属所起的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette réussite rend hommage aux efforts inlassables du Comité spécial de la décolonisation.

这项成就功于特别委员会的富有献身精神的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.

我相信,这方面,很大一功于各位协调者。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès doivent avant tout être portés au crédit des dirigeants d'Israël et de l'Autorité palestinienne.

这些进展首先功于以色列和巴勒斯坦权力导人。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces résultats sont le fruit de la politique de développement rural menée par le Gouvernement en place.

在所有取得的成绩中,主要功于政府采取的农村发展行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette paix relative est due en partie à la maturité et au sens des responsabilités des partis politiques.

这种相对和平功于各政党的成熟和责感。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.

联合国理所当然应该得到一切称赞,它在东帝汶进行了一次成功的行动,这一历史性成功功于联合国。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande et ailleurs, la politique d'utilisation de préservatifs à 100 % est à l'origine de la baisse des taux d'infection.

在泰国和其他地方,人们认为,艾滋病毒流行率减少功于之百使用保险套的政策。

评价该例句:好评差评指正

C'est au peuple du Timor oriental et à ses dirigeants que revient incontestablement le mérite principal de l'indépendance de leur pays.

该国独立的主要功劳无疑功于东帝汶人民和导人。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des soins de santé s'est développé au fil du temps grâce, essentiellement, aux moyens que l'État y a injectés.

保健门已经在近些年取得了较大的发展,这主要功于国家的资源投入。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont à porter au crédit de meilleures techniques d'enquête et de la coopération internationale, en particulier au niveau sous-régional.

取得的这些成果功于日益先进的侦察技术和国际合作,特别是区域内的通力合作。

评价该例句:好评差评指正

Les succès remportés par la Conférence dans le passé découlaient de l'existence d'une réelle volonté politique de faire avancer le désarmement multilatéral.

裁谈会过去的成功功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux plans d'urgence contre le choléra, il a fait moins de malades et de victimes dans ces pays et dans d'autres.

上述这些和其他国家的病例及死亡率减少功于霍乱应急计划。

评价该例句:好评差评指正

Mais personne ne mérite davantage de reconnaissance que les Timorais de l'Est eux-mêmes, pour leur courage et leur détermination devant des difficultés considérables.

但这些首先功于东帝汶人自身,他们面对巨大挑战,显示了勇敢精神和决心。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès d'ensemble accomplis à ce jour dans l'exécution du mandat du Représentant spécial sont dus en grande partie à leurs efforts inlassables.

迄今在执行务时取得的整体进展有很大功于非政府组织的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès résulte incontestablement de la sincère volonté politique des dirigeants des pays de la région et de l'excellente préparation de la Conférence.

这一成就的取得无疑功于该地区各国导人真诚的政治意愿,以及为筹备工作并为其提供支持而开展的出色努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en remercier avant tout le peuple est-timorais, qui a fait preuve de beaucoup de courage et de persévérance pour reconstruire son pays.

这一功劳首先功于东帝汶人民,他们在重建自己国家的努力中已表现出伟大的勇气和不屈不挠的精神。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de l'Année internationale de la montagne a été due à la clairvoyance et au dynamisme des pays, ainsi qu'aux initiatives qu'ils ont prises d'emblée.

国际山岳年的成功功于各国的明智和活力以及它们纷纷采取的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats positifs enregistrés à l'issue de la conférence de Berlin sont tout à l'honneur de l'Allemagne, de l'Organisation des Nations Unies et des nombreux pays donateurs.

柏林会议所取得的积极成果功于德国、联合国和许多捐助国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

On le doit surtout à la baisse des prix de l'énergie, mais ça frémit un peu également du côté des produits alimentaires, selon l'Insee, et ce n'est qu'un début.

我们首先能源价格的下跌,但据 INSEE 的说法, 食品方面也抖,而这仅仅是个开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接