Venez prendre un verre,vous l'avez bien mérité.
来喝一杯吧,你应得。
Je te souhaite tout le bonheur que tu mérites.
祝你拥有一切你应得幸福。
Ils n'ont que ce qu'ils meritent.
他只配得到他应得。
Les enfants autochtones n'ont pas toujours fait l'objet de l'attention particulière qu'ils méritent pourtant.
土著儿童并未总是得到他应得不同考虑。
Les enfants ne devraient jamais bénéficier d'une moindre protection que les adultes.
儿童应得保护决不应当比成年人少。
La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.
大多数索赔人要求赔偿预计应得合同。
Les effets conjugués de plusieurs facteurs empêchent les femmes d'obtenir les emplois qu'elles méritent.
得不到应得工作情况是好几项因素造成。
Même dans les processus de paix, elles sont privées des parts qui leur reviennent.
即使是在平进程中,也被剥夺她应得利益。
Il ne l'a pas volé.
〈口语〉这是他应得。
Un hommage approprié doit également être rendu à son prédécesseur, M. Harri Holkeri, de la Finlande.
还对其前任即芬兰哈里·霍尔克里先生致以应得敬意。
Il serait véritablement tragique de ne pas apporter l'attention et l'appui spécial qu'ils méritent.
如果不给他以应得特殊注意支持,那将是真正悲剧。
La communauté internationale apporte-t-elle à cet effort l'assistance dont l'Afghanistan a besoin et qu'il mérite?
国际社会是否通过提供阿富汗需要应得及时援助而在协助这种努力呢?
.J'ai connu, est 850000, je le méritent, vous avez la possibilité de maître de 850.000 prendre à l'extérieur!
本人声名一下,85万是本人应得,各位高手有本事就从85万外拿呀!
Ainsi, le défendeur avait fini par recevoir plus que ce à quoi il avait droit.
因此,被告最终收到了超过其应得数额租金。
La communauté internationale aurait ainsi la possibilité de redonner à la famille la place qu'elle mérite.
此次全球性活动将使国际社会有机会再次对家庭给予其应得重视。
La dîyah d'une femme équivaut à la moitié de celle d'un homme».
“(受害者应得)血金为男人血金一半。”
La question des enfants soldats a, à bon droit, été examinée en profondeur dans des rapports précédents.
童兵问题曾在前几份报告中得到理所应得广泛审议。
Cela dit, le Gouvernement continue de chercher les moyens d'améliorer la situation et mérite un soutien.
即使如此,政府仍在坚持不懈地寻求改进方法应得援助。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题刚果人民应得赔偿具有至高无上重要性。
Les petits États insulaires en développement doivent se voir accorder tout l'appui qu'ils méritent à juste titre.
需要为小岛屿发展中国家提供它应得一切支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le témoin a eu ce qu'il méritait.
坏人得到了他得惩罚。
Et du prix qu'il faut payer.
和人得报。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金得!
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到得关心和关注吗?
Ils vivent déjà bien mieux qu'ils ne le méritent.
事实上他们现在过得比得好多了。”
Voici le top 3 des Nobel pas vraiment mérités.
以下前3名不太得诺贝尔获得者。
– … méritait bien un peu de chambardement.
“——正们亲爱新校长罪有得。”弗雷德说。
La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.
“上帝手正向他伸去,”费尔顿说,“他逃不掉得惩罚。”
" J'ai été plus heureuse que je ne l'ai mérité." Oui, c'est beau, oui, très beau.
“比得更快。”,这句话写得很美。
Le Parsi attendait. Mr. Fogg lui régla son salaire au prix convenu, sans le dépasser d’un farthing.
导等着福克先生给他工资。福克先生按照他得钱如数支付,连一分钱也没多给。
Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.
你们人为痛苦长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不得痛苦一种赎罪。
Bon ben ayez la nuit que vous méritez les uns, les autres.
邦本有你得夜晚。
Il la mérite, que le meilleur gagne.
他得,愿最好胜利。
N'êtes-vous pas dans un endroit que vous méritez?
你不在一个你得地方吗?
L'homme doit laisser toute la place qu'elle mérite à la femme.
男人必须把所有她得空间留给女人。
Nos institutions doivent retrouver l'efficacité qui est la leur.
们机构必须重新获得它们得效率。
Je vais en fin te donner la correction que tu mérites!
要给予你得惩罚!
Ils voudraient être mieux payés, comme ils mériteraient.
他们希望得到更多报酬,他们得。
On termine cette journée par un massage canin, car c'est mérité.
们以犬类按摩结束这一天,因为这得。
Toutes les heures que j'ai passées à réviser, je pense que je le mérite.
花在修改上所有时间,认为得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释