有奖纠错
| 划词

Le Code pénal de l'Algérie prévoit des peines d'emprisonnement et d'amende pour toute diffamation ou insulte commise envers des personnes appartenant à un groupe ethnique ou philosophique ou à une religion déterminés, lorsqu'elles ont pour but d'inciter à la haine contre des citoyens ou des habitants.

《阿尔及利亚刑法》规定,诽谤和侮辱认可族裔、哲学和宗教团体人士目的是煽动针对公民或居民仇恨,行判处监禁和罚款。

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'adoption et l'entrée en vigueur d'instruments législatifs spécifiques, les autorités compétentes devraient prendre des mesures d'urgence, telles que l'amnistie ou le pardon, pour veiller à ce qu'aucun professionnel des médias ni autre citoyen ne soit maintenu en détention pour diffamation et à ce que les amendes éventuelles soient d'un montant raisonnable.

虽然特设法律文书正有待通过并实施生效,有关当局采取诸免等紧急措施,以便确保没有媒体专业人员或其他公民因指控诽谤而遭到监禁,最终罚款也课以合理金额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动, 从事摩托车运动, 从事脑力活动的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接