有奖纠错
| 划词

1.Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.

1.爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多了亚。

评价该例句:好评差评指正

2.Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

2.早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带条黄色的小狗。

评价该例句:好评差评指正

3.Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.

3.药店店主竟然不是个受过训练的药剂师。

评价该例句:好评差评指正

4.L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

4.这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

5.Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

5.于是店主把顾客倾囊钱币等值的药片给他。

评价该例句:好评差评指正

6.Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.

6.店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得放。

评价该例句:好评差评指正

7.Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.

7.店主们慷慨地为顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.

8.药店店主应达到许可标准后才能获得经药品的许可证。

评价该例句:好评差评指正

9.Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.

9.若有意愿成为许经店主,请与本公司联络。

评价该例句:好评差评指正

10.Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.

10.5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。

评价该例句:好评差评指正

11.Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.

11.店主认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。

评价该例句:好评差评指正

12.Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.

12.店主娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。

评价该例句:好评差评指正

13.Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.

13.独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。

评价该例句:好评差评指正

14.Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.

14.店主本着“诚信为本”的经原则,获得了众多合作者的致好评。

评价该例句:好评差评指正

15.L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.

15.- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.

16.穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。

评价该例句:好评差评指正

17.Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.

17.Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.

18.店主美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.

评价该例句:好评差评指正

19.Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.

19.这家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。

评价该例句:好评差评指正

20.Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.

20.顾客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


braillard, braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

1.Pour les grands, c'est un boutiquier et ça ne restera qu'un boutiquier.

对大人物来说,他是个店主,也永远只是一个店主

「精短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.À surveiller de très près les balances des commerçants.

他们非常密切地关注着店主秤。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册

3.Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.

我要给面包店店主儿子上语法课去了。

「Reflets 走遍法国 第一册 版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Faut-il vous rendre, mon officier ? dit l’hôte.

“应该找给您零钱,长官?”店主问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Quel homme est-ce que ce comte de Monte-Cristo ? demanda Franz à son hôte.

“这位基督山伯爵是怎样一个人?”弗兰兹问店主

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

6.Ce ne fut qu’après de longues recherches que Passepartout découvrit un brocanteur indigène, auquel il exposa sa demande.

路路通找了老大半天才找到了一家日本估衣店。他向店主说明了来意,店主很喜欢他这套西装。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

7.Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.

这个街区杂货店店主,面包师,乳品商们都不为此高兴。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Le boulanger, qui était le maître en personne, prit un pain et un couteau.

那卖面包便是店主人,他拿起了一个面包和一把刀。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Il entra chez l’armurier du pays, qui l’accabla de compliments sur sa récente fortune.

他走进当地武器店,店主人就他最迹恭维了一番。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Mais où allez-vous manger mon déjeuner ? dit l’hôte.

“你们要去哪儿吃早饭?”店主问。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Mais avant cela, Pierre Liénart nous livre un dernier secret.

在此之前,店主Pierre Liénart还给我们讲了最后一个秘密。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Et lorsque Pierre Liénard, le propriétaire, nous raconte l'histoire de ce lieu, on comprend mieux pourquoi.

店主Pierre Liénard,和我们讲述了这个地方故事后,我们就理解了为什么。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Le déjeuner de ces messieurs est prêt, dit l’hôte.

“这四位先生早饭已备好,”店主说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

14.Cette commerçante y tient une mercerie depuis près de dix ans, et c'est un peu la dernière survivante de cette rue.

这位店主在这里经营小百货商店已有十年了,她是这条街上最后一个店主

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.

“是?你们店主,名叫戈多,他自称火枪手旅店老板。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

16.Ce magasinier depuis 10 ans ne décolère pas.

这个店主10年不走。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

17.Ce commerçant, lui, a eu plus de chance.

- 这个店主比较幸运。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Je vous dis cela, mon gentilhomme, reprit l'hôte, afin que vous vous teniez sur vos gardes.

“我对您说这些,老爷,”店主接着说道,“是要您提高警惕。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.J’ai bien peur que ces Messieurs, même en offrant le double, ne puissent pas s’en procurer.

“我怕,”店主说道,“即使您给他们两倍于那个数目钱,那些先生也无法给你找到一辆马车。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.L’épicière, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténèbres.

店主吓了一跳,从铺子里走出来,她不知道出了什么事,也没能看清这群消失在黑暗里孩子们是谁。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brandite, brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接