有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.

过渡政府应当在全和解进程中一当先

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.

位同事知道,我的前任以极快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一当先

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de laisser aux gouvernements la faculté d'agir comme ils l'entendent dans leur propre pays, l'OUA pourrait prendre l'initiative de promouvoir l'intégration économique et politique.

如果对某些政府在其内为所欲为不愿提出挑战,非统组织不妨考虑一当先,提倡经济和政治融合。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient maintenant, en cette difficile période de crise, de nous en montrer digne et de prendre la tête d'un vaste mouvement anticrise dans la société.

如今危机当头,我们不能辜负这一任,应一当先,在全社会掀起广泛的反危机运动。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les bibliothèques des Nations Unies joueront un rôle de premier plan en se servant des technologies de l'information pour satisfaire la demande croissante de ressources d'information fiables qui aideront à régler des problèmes mondiaux.

同样为此目的,联合书馆将一当先,利用术来满足对可靠资源的日益需求,支持世界地问题的解决。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait se situer au centre des efforts mondiaux pour coordonner l'application des mesures prises dans le domaine de l'informatique et des communications, afin de garantir que les pays en développement puissent tirer parti des bénéfices et participer à cette révolution.

联合应该在协调执行和通领域里的措施的全球努力中一当先,以便确保发展中家能够从这场革命中受益并且参与到这场革命当中去。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a pris la tête de cette lutte en créant des normes internationales et en favorisant la solidarité, mais ce sont les États Membres qui doivent jouer le rôle le plus important en appliquant les accords internationaux visant à prévenir et réprimer le terrorisme et en créant un réseau à cette fin.

大会一当先,创设了际规范,形成了团结的气氛,但是会员应该发挥最大的作用,按照际协定防范和惩办恐怖主义,为此建立无缝网络。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, à cet égard, rendre hommage à l'Union africaine pour son engagement et le courage de ses troupes, de ses forces de police et de son personnel civil, qui prennent souvent la tête des efforts de la communauté internationale, comme cela a été le cas récemment au Burundi, au moment où l'ONU ne désirait pas être impliquée.

在这方面,我要对非洲联盟表示敬意,它的部队、警察和文职人员富于奉献精神和勇气,常常在际社会的行动中充当先锋,例如最近在布隆迪,当联合还没有做好干预准备的时候,他们就是这样做的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que, outre son travail novateur relatif au système TRAINS et aux questions connexes, la CNUCED avait créé un groupe de travail consultatif sur les mesures liées à l'environnement qui avaient des incidences sur les exportations des pays en développement et avait exécuté plusieurs projets nationaux sur les mesures SPS en vue de renforcer les capacités des pays en développement dans ce domaine.

会议注意到贸发会议除了在TRAINS和有关工作方面一当先之外,还建立了一个发展中家出口所涉环境措施的协商工作队,并就卫生和植物检疫措施实施了几个针对具体家的项目:从而加强了发展中家在这一领域的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions régionales sont en outre à l'origine des avis politiques que le Département des affaires politiques soumet au Département des opérations de maintien de la paix et à d'autres fonds, programmes et institutions des Nations Unies sur la prévention des conflits, ainsi que de ses initiatives visant à promouvoir une plus grande cohérence et une meilleure intégration des actions menées par le système des Nations Unies pour surmonter les obstacles rencontrés en matière de consolidation de la paix après les conflits.

政治部努力就预防冲突问题向维持和平行动部及联合其他基金、方案和机构提供政治咨询意见,促进联合系统采取更加统筹一致的对策处理冲突后建设和平的挑战,区域司则事事当先

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus, cotte, Cottereau, cottérite, Cottet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Avec une longueur d'avance, Madame Terreur passe le témoin à Monsieur Tatillon !

害怕夫人一马,把接力棒传给了吹毛求疵

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites au comte, répondit Franz, que c’est nous qui aurons l’honneur de lui faire notre visite.

“请回复伯爵,”弗兹答道,“我们自去拜。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

L’aide de camp Bernard leur porta l’ordre de l’empereur. Ney tira son épée et prit la tête. Les escadrons énormes s’ébranlèrent.

副官贝尔纳传达了命令。内伊拔出了的剑,一马。大队出动了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore, Cotylogaster, Cotylogonimus, cotyloïde, Cotylosauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接