Cela supposera cependant de lancer dans les pays donateurs une vaste campagne auprès de l'opinion publique.
为实现这一目标,必须在捐助国开展影响公众大规模运动。
Le Département de l'information joue un rôle crucial en fournissant des informations à ce sujet de manière impartiale et objective, particulièrement compte tenu du pouvoir qu'ont les médias de modeler l'opinion dans un univers mondialisé.
鉴于大众媒体在全球化世界里影响公众力量,新闻部在以不偏不倚方式提供此类没有偏见信息方面发挥着至关重要作用。
Les «circonstances aggravantes» sont retenues si le comportement est considéré comme de la propagande, c'est-à-dire comme une tentative systématique, soutenue ou continue d'influencer l'opinion ou si ce comportement s'inscrit dans le cadre des activités d'une organisation.
如相关行为被定性为煽动行为,即一贯、竭力或不断企图影响或属于某个组织活动一部分,则被认定属于“情节严重行为”。
Les inventions et les allégations quotidiennes d'Israël, qui sont dénuées de tout fondement, visent à influencer l'opinion publique internationale en général, et l'opinion publique américaine en particulier, en exploitant le climat qui règne depuis le 11 septembre.
以色列每天进行捏造和毫无根据指责,利用9月11日以后普遍气氛,企图影响一般、特别美国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。