有奖纠错
| 划词

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,被拉长

评价该例句:好评差评指正

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找到它的

评价该例句:好评差评指正

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳拉得好长好长。

评价该例句:好评差评指正

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的消失在黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择拒绝,因为,我不想当

评价该例句:好评差评指正

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒, 从中出现的一个朋友接替你的位置.

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un tel système expliquerait deux faits extraordinaires.

这种系统说明两个非同寻常的事实。

评价该例句:好评差评指正

Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.

一个公司可以是另一个公司的董事。

评价该例句:好评差评指正

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,一份备用的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.

这些还不是很深,一开始它们看上去暗淡而遥远。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“”报告感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Moi j’ai bien aimé parce que L’Étranger, je me suis retrouvé dans le personnage un peu.

我很喜欢,因为我在《局外人》里找到自己的

评价该例句:好评差评指正

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

这里的太阳3点半就。日落投射的

评价该例句:好评差评指正

Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.

相反,从武士的角度来拍就不需要如此庞大的财力支持。

评价该例句:好评差评指正

A aussi présenté à cette occasion le rapport parallèle de la Fédération kényanne des femmes juristes.

她提交肯尼亚女律师联合会的报告。

评价该例句:好评差评指正

C’est là qu’intervient le personnage du Kagemusha, je l’ai créé pour qu’il m’aide à illustrer ce récit.

这点正是武士这个人物介入的原因,我创造这个人物去帮我讲述这个故事。

评价该例句:好评差评指正

En fait, vous ne m'aimez pas, vous l'aimez, vous venez de trouver dans mon corps de son ombre.

其实,你爱的不是我,你爱的是她,你只是在我的身上找到她的

评价该例句:好评差评指正

Des mercenaires étaient intervenus, qui se livraient également à la vente d'armes et au trafic de diamants.

在这期间能看到雇佣军的,他们贩卖武器,贩运钻石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.

例如,混淆个闪烁的个真实存在的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a des touches de Friends un peu partout.

到处都有朋友的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On n’a même pas vu sa silhouette.

我们连都没见到。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le restaurant Les Ombres vous offre une vue spectaculaire.

餐厅坐拥壮观的景色。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Là où il y a du soleil, il y a de l'ombre.

有阳光的地方就有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les formes qui apparaissaient dans la Glace à l'Ennemi devenaient plus précises.

照妖镜里的在清起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il n'y avait aucune trace de lui.

可是四下里没有海格的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment une ombre rapide passa interceptant le jour.

正在这时,掠过洞口。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Ces quatre ombres, c’étaient les quatre hommes.

这四个,便是那四个人

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne parut plus à Julien que l’ombre de lui-même.

于连觉得他不过是个

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup il vit son ombre devant lui.

忽然间他在身前看见自己的

评价该例句:好评差评指正
世界》音乐剧 巴黎复排版

Je compte de combien leur ombre use le miroir.

还得看客人的照几次镜

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry regarda dans toutes les directions, mais il n'y avait aucun signe des autres champions.

哈利看看四周。不见其他勇士的

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Juste le reflet d'une petite conne.

不过是个小蠢娘的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, elle aperçut son ombre par terre.

忽然间,她瞥见地上自己的

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Elle regarda à terre. L’ombre avait disparu.

她再望望地上。那也不见

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'y avait pas trace de Mr Croupton.

周围没有克劳奇先生的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peine quelques gros poissons qui passaient comme des ombres.

只偶尔见到几条大鱼像掠而过。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En cuisine, je suis dans l'ombre de Chef Michel Roth.

在厨房里,我是米歇尔·罗斯的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était un peu comme si son ombre s'était mise à parler sans cesse.

就好像身边跟个特别爱说话的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接