有奖纠错
| 划词

Ils s'aiment bien.

他们很相爱。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.

爱你是因为之间无需多言。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

们不需要更多的言语,因为间有默契。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.

他们的房屋相对。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits n'ont aucun lien entre eux.

这些事实并无关联。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两等量相等。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions sont inclusifves l'une de l'autre.

这两建议是包含的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后都觉得很幸福。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

良好的合作从此开始!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vis que dans les jours où l'on s'aimait.

活在相爱的日子。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.

因为相爱过,不可以做敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

阔别十载,他们认不出来

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,看清楚真实的面目。

评价该例句:好评差评指正

Graver le temps toujours ensemble Eternellement .

永远记得们在一起的时光......。

评价该例句:好评差评指正

On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.

们在街上见面不看,即使

评价该例句:好评差评指正

Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.

分享的面包,但别嚼食同一块碎屑.

评价该例句:好评差评指正

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果们想相处更加融洽,需要相互宽容。

评价该例句:好评差评指正

On se donne des souvenirs quand on se quitte.

门分手后,留给对各自的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进和长久友谊的场所!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒, 低迷, 低密度脂蛋白, 低钠性酸中毒, 低能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 3. Vous vous souciez l'un de l'autre.

第三。关心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À moins qu'ils ne se connaissent pas.

除非他不认识。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils sont reliés entre eux par des canaux.

这些河流间由运河相连。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Qu'on a de bonnes relations et que on s'aime bien quoi.

关系相爱。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 2

Tout le monde se connaît, c'est bien.

大家认识,这样很

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les deux hommes se sont rencontrés à Paris et s'apprécient.

两人在巴黎相识,欣赏。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Entends-tu chanter les esprits de la montagne ?

能否与大山声音唱和?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je crois aujourd'hui que l'une est bien proche de l'autre.

我觉得现在我更近了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ! voilà ce qui s’appelle parler.

“那么我心照不宣了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对厌恶。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils s’assirent donc, l’un près de l’autre, sur le galet.

靠近地在沙滩上坐着。

评价该例句:好评差评指正
看过吗?

Églantine, après toute ces années passées l'un à cote de l'autre...

艾格琅汀 经过这么多年相伴。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Alors tout de suite on saurai.

一定可以马上认出

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je vois des gens qui s'aiment, qui sont complices.

我看到一些相爱、相互默契人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était évident que nous ne nous entendions point.

显然,我都没有明白对方意思。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, les Japonais ne se reçoivent pas beaucoup les uns chez les autres.

最后,日本人不太在家里接待

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mais... on se fait entièrement confiance.

但是...我完全信任

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.

每个人都带着略微担忧表情看着

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.

事实上,这些花瓣是融合在一起

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'un couple apprend à se connaître, les perceptions individuelles commencent à se mélanger.

当一对情侣了解时,个人看法开始融合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压, 低气压病, 低气压的, 低热, 低热量的, 低人一等, 低三下四, 低山, 低烧, 低伸射击, 低渗溶液, 低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯, 低声吠叫的狗, 低声哼唱者, 低声骂人, 低声埋怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接