有奖纠错
| 划词

1.Tout le monde le donne gagnant.

1.大家都肯定

评价该例句:好评差评指正

2.Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.

2.1898年初,敌视德雷福斯的分子似乎是了。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.

3.在半决赛中利,因此将晋级决赛。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

4.这个队轻松地获利,正如我之前预料的一样。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela ne fera que garantir leur triomphe.

5.这样只能利。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous sommes convaincus que le processus de paix prévaudra.

6.我们信和平进程终将利。

评价该例句:好评差评指正

7.Nicolas Sarkozy est le seul en mesure de nous faire gagner en 2012.

7.尼古拉-萨克奇是唯一个能让我们在2012年大选中获利的人。

评价该例句:好评差评指正

8.La lutte pour le droit à l'alimentation est loin d'être gagnée.

8.食物权的斗争还远未利。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous allons réussir grâce au soutien de l'Assemblée générale.

9.我们在大会的支持下将利。

评价该例句:好评差评指正

10.La guerre contre les groupes armés illégaux devait être gagnée.

10.反对非法武装团体的斗争必须利。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous lui souhaitons une plein succès dans ses futures tâches.

11.我们希望在今后工作中利。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais nous devons aussi faire preuve d'habileté pour gagner.

12.为了利,我们还必须聪明的行事。

评价该例句:好评差评指正

13.La guerre contre le terrorisme est encore loin d'être gagnée.

13.反恐怖主义的战争仍然远未获利。

评价该例句:好评差评指正

14.Il nous incombe de faire en sorte que la paix l'emporte.

14.我们有共同的责任,确和平获利。

评价该例句:好评差评指正

15.La guerre contre la pauvreté et les inégalités est loin d'avoir été gagnée.

15.消除贫穷和不平等的斗争远未利。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous devons lutter ensemble et nous vaincrons.

16.我们必须共同战斗,我们会利的。

评价该例句:好评差评指正

17.La communauté internationale doit donc le combattre résolument et prévaloir.

17.因此国际社会必须正面予以还击并且必须利。

评价该例句:好评差评指正

18.Les Iraquiens sont capables d'atteindre le succès et telle est leur intention.

18.伊拉克人能够利,而且渴望利。

评价该例句:好评差评指正

19.La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.

19.没有坚定不移的国际合作就不可能利。

评价该例句:好评差评指正

20.Je vous souhaite, à vous et aux autres membres du Bureau, plein succès.

20.我祝愿你和主席团的其成员不断利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre !

我们必须!”

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

2.J'ai conduit nos troupes à la victoire à Toulon.

我率领法军在土伦获

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

3.La Chine accumule les victoires dans sa lutte incessante contre la pauvreté.

中国在与贫困的不懈斗争中不断取

「2021度最热精选」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

4.Mais là, aujourd'hui, c'était la journée des plus vieilles.

但今天,是长的队伍获

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.La guerre s'est déplacée dans le sud où les Britanniques vont de victoires en victoires.

战争向南移动,英国人不断取

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Non, monsieur, mais je vous souhaite une bonne chasse. »

“不,先生,但我祝你们而归。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

7.La première balle le match est la bonne et enfin la délivrance.

比赛的第一个球是正确的,最

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

8.Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe.

我没有一刻感到绝望,我知道真理会取

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
法语900句

9.Je n'imagine pas un instant que notre équipe de football puisse gagner.

我想都没想过你们的足球队会获

「法语900句」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

10.Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.

我亲爱的同胞们,取需要依靠我们所有人。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

11.Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.

他显出了那种属武夫的天生下流派头的绝好活标本。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.

但最重要的是,它有能力保证持有者取

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

13.Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.

我真的认为我们可以不遭受痛苦,但又能取

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Chacun, pour vaincre, tente à tour de rôle de s'attirer les bonnes grâces des rois d'Angleterre.

为了取,每个人都试图赢英国国王的好感。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.

他的步伐带着一股冲锋陷阵的味道,想必也有旗开的想望。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.

如果说有什么东西能够给格兰芬多队的盖上印记的话,那就是眼前的情形。

「哈·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

17.La victoire de Fédérico Bahamontes dans le tour de France 59.

费德里克·巴哈蒙蒂斯,在1959环法自行车赛取

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Après une victoire navale à Ecnome, Longus et Regulus enchaînent les victoires sur la terre ferme.

在埃克诺姆取海上,朗格斯和雷古勒斯在陆地上继续取

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

19.Nous vous aiderons jusqu'à la victoire et nous serons ensemble pour bâtir une paix juste et durable.

我们将帮助你们取,我们将共同建设一个公正和持久的和平。

「法国总统新祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Donc là, on est tous ensemble, dans le même panier, pour gagner !

所以在这个游戏里,我们都在一起,在同一个队里,齐心协力获

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接