有奖纠错
| 划词

Nous les appuierons avec ce que nous estimons être nécessaire à l'exécution de leur mandat.

我们将支持它们,为它们提供我们认为它们完成任务所必需东西

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a notamment consisté à promouvoir l'accès de l'ensemble de la population aux éléments de première nécessité, tels que les soins médicaux, l'éducation, le logement et l'emploi.

这种政策主要是促使所有人都必需东西、教育、住房和就业。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons créer des filets de protection sociale pour faire en sorte que tous les citoyens aient accès à tous les services nécessaires à la satisfaction de leurs besoins fondamentaux.

我们必须建立社会安全网,以确保所有公民满足其基本需求所必需东西

评价该例句:好评差评指正

Nous - c'est-à-dire chaque délégation présente dans cette salle - devons agir en conséquence et appliquer à nos propres activités au sein de l'Assemblée générale ce qui a été jugé utile et nécessaire pour revitaliser cet organe.

我们——大会堂里每个代表团——必须采取相应行动,在我们大会工作中运用那些被证明是对振兴大会有益和必需东西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙, 冰下的, 冰香槟酒(用麦秆吸饮的), 冰箱, 冰箱速冻门, 冰消, 冰消过程, 冰消瓦解, 冰消作用, 冰鞋, 冰鞋的刀刃, 冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴, 冰洋, 冰泳, 冰浴, 冰缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Donnez à un être l’inutile et ôtez-lui le nécessaire, vous aurez le gamin.

你把一些西送给一个人,又从他身上把必需西剥夺掉,你便有了一个野孩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.

我要和不是必需西,我要荒诞、过分、毫西

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On constate depuis un certain temps qu'on a des difficultés à obtenir des choses qui nous paraissent nécessaires pour notre territoire.

- 一段时间以来,我们注意到我们很难获得我们认为对我们领土来说必需西

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce sont les délais qui doublent le chagrin des séparations, dit Monte-Cristo, et Maximilien, j’en suis sûr, a dû se précautionner de toutes choses : je le lui avais recommandé.

“时间拖长只会增加分离悲痛,”基督山说,“一切必需西马西米兰毫疑问都已经准备好了,——至少,我这样提醒过他。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃, 兵不厌诈, 兵部, 兵操, 兵策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接