有奖纠错
| 划词

Pour que la communauté internationale continue d'appuyer ce processus, qui constitue le meilleur moyen de parvenir à la paix, comme l'a dit M. Egeland, il est nécessaire que la LRA tienne parole et que le Gouvernement ougandais élabore un programme de coopération pour le nord du pays, avec la pleine participation des collectivités touchées.

如果国际会要继续这一进程——正如埃格兰先生所说是和平的最佳希——军就遵守诺言,并且乌干达政府在受影响区的充分参与下制定一项乌干达北部合作方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne qu'il faut respecter strictement les engagements contractés et réaffirme la responsabilité de l'ONU, et notamment du Conseil de Sécurité, en ce qui concerne la mise en oeuvre intégrale du plan de règlement et des accords de Houston, afin que le peuple du Sahara occidental puisse exercer son droit inaliénable à l'autodétermination.

严格遵守诺言,重申联合国特别是安全理事会应负责充分实施解决计划的《休斯顿协定》,以便西撒哈拉人民能够行使其自决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定居在…的, 定居在巴黎, 定居在村子里, 定居在某一地方, 定居在外省, 定局, 定菌作用的, 定口径, 定理, 定理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Pourquoi fallait-il que j'eusse de la peine… – Il faut que tu tiennes ta promesse, me dit doucement le petit prince, qui, de nouveau, s'était assis auprès de moi.

为什么我要遇到麻...... - ,小王子温和地说,他再次坐在我旁边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定量混合器, 定量浇包, 定量马达, 定量配给, 定量配给时期, 定量器, 定量食物, 定流, 定硫仪, 定硫仪(自动),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接