有奖纠错
| 划词

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是我们根源。

评价该例句:好评差评指正

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

着想有崭新生活。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同彼此

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans le deuil.

她沉浸在之中。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一可以诉说心中梦想、、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

带着比恐惧更叫人凝神屏息微笑。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple danois en a été indigné et attristé.

丹麦人民对此感到愤怒和

评价该例句:好评差评指正

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我发现我只是你陪聊” 这句话用法语怎么说?

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

“我们对所有无辜者丧生感到

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人景我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

我们和他们一样感到痛苦和深切

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

我们与东道国和东道城市同感悲痛和

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

美国人民同那些为本国国民而人们站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

以这事件开始了今天上午简报会。

评价该例句:好评差评指正

7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

她怎样荣耀自,怎样奢华,也当叫她照样痛苦

评价该例句:好评差评指正

Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.

然而,令人是,这又是一种似曾经历过感觉。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.

现在我们每天都非常被提醒,是多么需要这样一机构。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.

是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les réalités de la guerre et de la violence persistent dans différentes parties du monde.

是,战争和暴力现状仍存在于世界不同角落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien, manganactinolite, manganagraphite, manganalluaudite, manganalmandine, manganamphibole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏着她的小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.

对他本人,对巴西人民来都很

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.

一种巴黎人的风格,但这样有点

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂的不感恩的歌唱而的呜咽。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est très triste, c'est très triste.

令人无奈的,这非常的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.

“真太可怕了。”金妮

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.

他那衰老的脸,惨白而,仿佛仍在天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

魏成脸上有一丝震惊,一丝,但也一丝而已。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(这很。)的,这就生活。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.

这样的,这个普遍的规则,很不过这就生活。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

,这么多的改变,我都不认识这个街区了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头的尼克瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et elle savait quelle en était la cause.

她还看出来了,她知道他的原因。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond les regarda un instant avec ce sourire doux et triste de l’homme supérieur.

爱德蒙了他们一会儿,脸上带着一个超群脱俗的人的那种而柔和的微笑。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

罗朗思想中主要不不幸带来的所宣布的希

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, non... soupira Neville Londubat avec tristesse. Il n'arrivait jamais à se souvenir des mots de passe.

“哦,不。”纳威·隆巴顿。他总记不住口令。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.

他展开美丽的翅膀,痉挛拍着,他的歌声变成了的尖叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.

“海格! ”哈利。他十分震惊看到海格因和悔恨而颤抖,大颗的眼泪渗进他的胡须。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais personne n’y fit attention. La garde était occupée à regarder l’analyse chimique, Villefort était toujours anéanti.

但没有人注意它。护士正在注意化学分析,维尔福沉浸在里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走了吗?”欧也妮着,对他又又钦佩的了一眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite, manganépidote, manganèse, manganésien, manganésifère, manganésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接