Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.
我们在任何情况下都不允许忘却这一可怕事件。
L'aide fournie par la communauté internationale durant l'état d'urgence nationale provoqué par la guerre en Angola a permis de sauver la vie de millions d'Angolais en les préservant de la famine, de la maladie et de la misère la plus abjecte.
国际社会在安哥拉因为战争造成全国紧急时期提供援助使数百万安哥拉人避免饥饿、疾病和最可怕境遇。
Notre rencontre n'a pas été facile, tant ont été éprouvantes les deux dernières semaines, qui ont vu un affrontement tragique et terrible faire de nombreux morts et blessés et menacer tout ce que nous nous efforçons de réaliser entre Israéliens et Palestiniens et dans toute la région depuis sept ans.
这次会议召开很不容易,因为过去两周是那么艰难:可怕对抗造成多人伤亡,威胁着过去7年来我们争取在以色列人和巴勒斯坦人之间以及在整个区域实现所有成果。
Les événements tragiques survenus aux États-Unis d'Amérique suite aux terribles attaques terroristes du 11 septembre ébranlent la conscience humaine, horrifiée de la conduite irrationnelle et perverse de ceux qui ont ôté la vie à des milliers d'innocents - dont beaucoup d'Équatoriens - et porté gravement atteinte à la paix et à la sécurité internationales.
11日美国发生和可怕恐怖主义袭击憾人类良心。 那些其变态和不理智行动造成数以千计无辜者——包括很多厄瓜多尔人——死亡人是对国际和平与安全发动一次严重攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il l'a finalement prononcé le mot génocide le Pape, affirmant face au Président Arménien que, je cite, « Cette tragédie, ce génocide de comprenez ce massacre d'être humain, a inauguré malheureusement la triste liste des effroyables catastrophes du siècle dernier » .
他最后宣布了教皇的种族灭绝一词,在美尼面前申明,我引用他的话," 这场悲剧,这场理解这种对人类大屠杀的种族灭绝,幸地揭开了上个世纪可怕灾难的悲惨清单" 。