有奖纠错
| 划词

Il a su déguiser ses motivations.

如何掩藏动机。

评价该例句:好评差评指正

Il sait non seulement chanter,en plus,il sait aussi danser.

唱歌,他还.

评价该例句:好评差评指正

Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort?

什么是生,怎什么是死?

评价该例句:好评差评指正

On doit savoir jouir de la vie.

我们应该享受生活。

评价该例句:好评差评指正

"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?

“中国人他们像我们自己字母一样自己他们汉字吗?”?!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.

这里没有人这种言语。

评价该例句:好评差评指正

Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.

他开始为什么要革命。

评价该例句:好评差评指正

As-tu appris à danser, à respirer ?

和呼吸了吗?

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sait plus que je t'aime d'amour dur.

没有人我爱你爱

评价该例句:好评差评指正

Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.

最后你会怎样去面对生活现实。

评价该例句:好评差评指正

Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse.

一个打猎猎人知道怎么用猎犬打猎。

评价该例句:好评差评指正

Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.

订婚前,两个年轻人应当更好地相互

评价该例句:好评差评指正

Renaissance plusieurs fois de personne qui comprend l’être de signification et valeur.

重生数次人才最生命意义和价值。

评价该例句:好评差评指正

Arbres de la forêt, vous connaissez mon ame!

森林里树,你,我灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

她们真真心体会生活中实质吗?

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous vraiment comprendre le vrai sens?

真谛吗?

评价该例句:好评差评指正

Des spécialités chinoises, bien s?r. Le mieux serait de conna?tre leurs go?ts.

当然是中国特产。最好他们个人爱好。

评价该例句:好评差评指正

"Si les jeunes savaient,si les vieux pouvaient."

如果年轻,如果年老人能做.

评价该例句:好评差评指正

Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?

是否应该追忆过往以便再重复相同错误呢?

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais plus aimer ou aimer me fait souffrir.

爱又或者爱让我受尽折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸, 对氨基萘磺酸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ils osent dépenser davantage. Ils savent prendre des risques.

他们冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Après, est-ce qu'il faut savoir peindre ?

然后,否需要绘画?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Certaines personnes ne savent décidément pas se détendre.

有些放松。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

N'en sont pas des moyens toujours indifférents.

确的方法至关重要。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si j'avais su l'aimer avant la rupture!

我能在分手前爱就好了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry comprenait ce que Hagrid voulait dire.

哈利多少能一些海格的思。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu'au présent » confiait-elle.

“我只把握现在”她直言。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Urland connaît son métier de mère sur le bout de la langue.

Urland母亲这份工作,它会使用舌端。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est qu'ils savent te les vendre !

他们如何把它们卖给你!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En effet, c’est super important de savoir encourager les gens.

确实,如何鼓励非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Marie-Victorine a l'air de connaître beaucoup de choses.

玛丽-维克托林看起来很多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tu sais pardonner (à toi-même et aux autres).

第二,你宽恕(自己和他)。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On voit le pro de la survie qui sait y faire.

我们看到了生存专家,他如何应对。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Sera-t-elle comprise au delà de Paris ?

出了巴黎还有这件作品?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Quelqu'un qui sait écouter.

第2。倾听的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.

没错,友谊的一部分也在于宽恕。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour moi, " connaitre" signifie comprendre et savoir utiliser.

对我来说,connaitre为理解并如何使用。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.

重庆与时俱进,并克服了崎岖地形的障碍。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton parut comprendre l’observation de lord Glenarvan et n’insista plus.

艾尔通仿佛了爵士的思,不再相劝了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et tu grimpes ? Oui, je comprends.

“你爬上去?当然,我。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊, 对波拿巴王朝的拥护,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接