Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力成。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作速,工作成果成。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力成,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也成。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病题的了解和认识成。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成这个题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过来,我们的官方发展援助也成。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出成长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我们必须继续进行的努力已在所有地区成。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我们的题突然成,尤其是那些人类住区的题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行的工作成长并提高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性成地了我们的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成地所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也成地多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能成长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求成。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应题在全国各处成长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.
专刊成倍增加,印刷数量也不断上涨。
Ils se multiplient dans son système digestif.
消化系统中成倍增长。
Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.
采取措施使大教堂扩建和修改成倍增加。
Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.
商业或相关免费广播电台正成倍增加。
Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.
我们不应该对翻拍成倍增加想法感到宿命论。
Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.
许多科学家预测,些人畜共患流行病将成倍增加。
Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.
南,沿边界与巴基斯坦军队冲突成倍增加。
Mme de Rênal en versa quelques larmes, et bientôt il lui sembla que sa félicité redoublait.
德·莱纳夫人洒了几滴眼泪,很快就觉得她幸福成倍地增加了。
Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.
但表明市场发生深刻变化迹象正成倍增加。四个主要趋势正呈现。
À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.
从 1950 年代开始,近平台,即,些平台数量成倍增加以提取石油。
La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.
逼真图像模拟竞赛不会结束,所以耸人听闻假视频可能会成倍增加。
Tout l'électroménager se multiplie, et aujourd'hui, chaque foyer français a à sa disposition, en moyenne, 100 appareils électriques !
所有家用电器都成倍增加,今天,每个法国家庭平均拥有 100 台电器!
“DÉLIRE IL MULTIPLIE LES PAINS SES POTES N’EN CROIENT PAS LEURS YEUX”, et ça aurait eu de la gueule.
" 他妄想把面包成倍增加 他朋友们难以置信" ,看起来不错。
Des règlements de comptes qui se multiplient.
成倍增长账户结算。
Les initiatives se multiplient un peu partout en France.
倡议法国各地成倍增加。
Alors, les tests ne sont pas multipliés.
因此,测试不会成倍增加。
Depuis plusieurs jours, les réunions se multiplient.
几天来,会议成倍增加。
Au XIVe siècle les écrits qui évoquent le Mali se multiplient au bord de la Méditerranée.
十四世纪著作中,提及马里文本地中沿岸成倍增加。
Les innovations se multiplient dans le domaine du transport.
运输领域创新正成倍增加。
Les liaisons intérieures aériennes se sont ensuite multipliées.
然后,国内航空连接成倍增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释