N'oublions pas que la clef du succès, c'est l'approche.
让我们不要忘记,成功关键是选正确做法。
Les exemples susévoqués de circonstances où il est dérogé à la règle de l'épuisement des recours internes donnent à penser que le demandeur ne peut se borner à prouver que les recours internes n'offrent pas de perspective raisonnable de succès (option 2).
免于诉诸当地补救办法上述情形表明,求偿人仅证明当地补救办法没有合成功机会(选2)是不够。
Au Pérou, par exemple, lors de la privatisation réussie du secteur des télécommunications et de l'électricité, des investisseurs du secteur ont été préférés à des investisseurs financiers, ce qui a permis de faire bénéficier le secteur d'importants apports additionnels de ressources financières et de compétences de gestion.
例如,秘鲁通信和电力行业成功私有化选是企业投资者而非金融投资者,因为前者能够给这些部门带来庞大额外资本和管技能。
La délégation thaïlandaise se réjouit de la récente inauguration du Centre pour la coopération Sud-Sud en Inde et encourage des échanges d'informations fréquents sur les meilleures pratiques et les expériences grâce à ce mécanisme et au Secrétariat, le succès de la coopération Sud-Sud dépendant du choix et de l'application de savoir-faire techniques et d'expériences adaptés aux besoins locaux.
他代表团欢迎最近在印度启用南南合作中心,并鼓励经常通过这一机制和秘书处交流最佳做法和经验,因为南南合作成功取决于选和适用何种专门技能和经验服务于当地需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il espère donc que le Sud lui réussira mieux que le Nord, il faut se souvenir qu'en 2012, il avait choisi la circonscription d'Hénin Beaumont, le fief de Marine Le Pen, et avait été éliminé dès le premier tour.
因此,他希望南方比北方成功得更好,必须记住,2012年,他选择了海宁·博蒙特(Hénin Beaumont)的选区,这马琳·勒庞(Marine Le Pen)的据点,并第一轮中被淘汰出局。
Que faire ? que choisir ? manquer aux souvenirs les plus impérieux, à tant d’engagements profonds pris avec lui-même, au devoir le plus saint, au texte le plus vénéré ! manquer au testament de son père, ou laisser s’accomplir un crime !
怎么办?怎么选择?背弃自己素来引以自豪的种种回忆,背弃自己心灵深处私自许下的种种诺言,背弃最神圣的天职,最庄严的遗言!背弃他父亲的遗嘱,要不就纵容罪行,让它成功!