有奖纠错
| 划词

Le travail du dactylo est très dur.

打字员的工作很辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Je suis dactylo,et je travaille dans une banque.

一名打字员,在一家银行工作。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous sommes étudiants, mais je suis aussi dactylo, et je travaille dans une banque.

的,我们学生,可我也打字员,我在一家银行工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'en polonais, le terme « maszynistka » désigne une dactylographe, tandis que « maszynista » désigne un chauffeur de locomotive.

譬如,“maszynistka”在波兰语中指(女性)打字员“maszynista”表示火车机车驾驶员。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaudrait également pour le personnel des services de conférence - interprètes, rédacteurs, dactylographes et fonctionnaires des conférences.

对于诸如口译人员、报告编写人员、会议打字员和为这些会议提供服务的其他会议事务人员况亦如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau comprend aussi un assistant administratif de la catégorie des services généraux (autres classes) et trois agents locaux (un commis dactylographe et deux assistants linguistiques).

室包括1名行政助理(一般事务(其他职等))和3名当地职等工作人员(1名事员/打字员和2名事员/语文助理)。

评价该例句:好评差评指正

Ce crédit couvre les traitements et frais de voyage des interprètes, rédacteurs de procès-verbaux, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel audio et assistants linguistiques recrutés expressément pour les réunions, y compris les audiences et délibérés.

这笔经费包括支付给专门为会议、听讯和司法审理征聘的口译员、逐字记录报告员、审校、翻译、传声设备操作员和追加的语打字员的薪酬和费用。

评价该例句:好评差评指正

L'écart s'explique par le fait qu'elles sont nombreuses à exercer des activités féminisées, comme celles de dactylographes et d'institutrices d'école maternelle ou de service domestique, qui ne sont pas les mieux payées des catégories professionnelles correspondantes.

妇女从事传统上由妇女担任的职业,例如打字员、托儿所教师或佣人,在相当的职业类中,这些都不工资最好的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des ressources nécessaires au titre des autres objets de dépense tient essentiellement au recours accru aux services d'interprètes, réviseurs et dactylographes indépendants et aux services de consultants pour le nouveau Système électronique de gestion des documents et des dossiers.

非员额资源增加的主要原因自由应聘口译员、审校和打字员以及新的电子文件和记录管理系统的顾问的服务量有了增加。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu est destiné à couvrir la rémunération et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, rédacteurs de procès-verbaux, opérateurs de matériel audio et dactylographes supplémentaires connaissant certaines langues qui sont engagés ponctuellement pour des réunions, notamment pour des audiences et des délibérations judiciaires.

请拨的经费用于支付特别会议,包括法庭的听讯和法官的评议约聘的口译、审校、笔译、逐字记录员、音响设备操作员和额外的语文打字员的薪酬和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances actuellement observables dans les principaux domaines du secteur public ainsi que du secteur privé font apparaître des structures en forme de pyramides dont le sommet est occupé par les cadres de sexe masculin et la base formée principalement de femmes qui sont dactylos, employées de bureau et secrétaires.

现有的主流共和私人部门的趋势呈现出一种金字塔结构,男性管理者位于顶点,基础则主要由女性雇员组成(打字员、职员和秘书)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé à cette rubrique couvre les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement, et des dactylographes supplémentaires pour les différentes langues, c'est-à-dire du personnel engagé spécialement pour assurer le service des réunions qui ne sont pas en relation directe avec les affaires portées devant le Tribunal.

这笔经费用于支付专门为与案件无直接关系的会议聘用的口译员、审校、笔译员、音响设备操作员和增聘的语文打字员的薪酬和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 1 196 300 dollars (scénario de la saisine) est prévu au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (775 900 dollars), pour faire appel aux services de cinq fonctionnaires de la classe P-3, deux agents des services généraux (1re classe) et de trois agents des services généraux (autres classes) pendant une période de 12 mois, du personnel temporaire affecté aux réunions (408 400 dollars), en l'occurrence un renfort en interprètes et traducteurs, dactylos, réviseurs, sténographes, huissiers, etc. pendant les procès, et des heures supplémentaires (12 000 dollars).

在要审理案件的况下,1 196 300美元的经费将提供相当于五名P-3级工作人员及二名一般事务人员(特等)和三名一般事务人员(其他职等)工作人员每人12个月的一般临时助理(775 900美元);用于征聘口译和笔译、打字员、审校、速记员、传达员等等会议临时助理,以便在审判期间加强人手(408 400美元);及作为加班费(12 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres, ingressif, ingression, ingressionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les métiers typiquement féminise (infirmière, dactyle) sont en général moins bien considérés et plus mal payés que les autres.

一些明显女性化职业(如护士和)通常被看好,工资较低。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et ma secrétaire et ma dactylo ne sont pas très ordonnées.. elles reçoivent les lettres et elles les égarent! Ah, voilà, votre lettre.

很有条理。她们收到了信,但忘记放在哪里了!啊,您信在那儿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y avait beaucoup de jeunes gens. J'ai retrouvé dans l'eau Marie Gardona, une ancienne dactylo de mon bureau dont j'avais eu envie à l'époque. Elle aussi, je crois.

年轻人很多。我在水里看见了玛丽-卡多娜,我们从前在一个办公室工作,她,我那时曾想把她弄到手。我现在认为她也这样想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater, inhalateur, inhalation, inhaler, inhambane, inhapeçu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接