Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.
不要老去扰他。
Il distrait la fille de ses études.
他扰女生的习。
Je ne veux pas vous importuner plus longtemps.
不想多扰您了。
130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?
开门会扰您吗?
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果扰您,请原。
Je suis navré de vous avoir dérangé.
扰了您, 。
Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.
别扰他,他正在专心习。
C'est pour cela que vous m'avez dérangé!
为了这么一点事您就扰!
Bonjour, suis au regret de vous déranger.
您好,地扰您一下。
Ecrire, c'est une façon de parler sans être interrumpu.
书写,是一种不被扰的倾述。
Excusez-moi Monsieur, pour aller à l'Université de Beijing, s’il vous plaît?
扰一下先生,请问到北京大怎么走?
Je fais tout ce que je peux pour que mon amour ne te dérange pas.
尽所能,不让的爱扰到你。
Bonjour , Mademoiselle;j’espère que je ne vous dérange pas ?
早安小姐, 希望不会扰您吧?
Je hais d'être dérangé à chaque instant.
〈书面语〉讨厌时时刻刻受到扰。
Excusez-moi,pouvez-vous me dire où je peux acheter du beurre?
扰一下,你能告诉哪儿能买到黄油.
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,但愿这个时候给您电话不会扰您。
– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?
“您不是一个人啊,扰您了?”
Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.
最后跟你说一遍, 不要再来扰。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最轻微的声音也会扰他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne veut pas vous déranger Nathalie.
我们不想去打扰你,Nathalie。
Je peux vous déranger deux minutes ?
我能打扰您两分钟吗?
Je peux vous embêter ou pas ?
可以打扰下吗?
Pardon de vous arracher à la fête.
抱歉打扰你的派对。
Ça ne t'embête pas de rester plus longtemps ?
多不打扰到你?
Excusez-moi. Est-ce que vous avez l’heure, s’il vous plaît ?
打扰了,请问现在几点?
Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
我吸烟打扰您吗?
Mais j'ai décidé de pas le déranger.
但我决定不打扰他。
Et je ne veux surtout pas être dérangé.
我最不希望被打扰。
Excusez-moi, pouvez-vous me prendre en photo, s’il vous plaît.
打扰了,能帮我照张相吗?
Vaut mieux éviter de passer devant et de venir les déranger.
最好不要走过去,打扰它们。
Ok, désolé pour l'interruption, non, c'est pas grave.
抱歉打扰了,没关系。
Les interruptions et les distractions sont très très néfastes.
打扰和分心是非常有害的。
C'est peut-être moi qui vous dérange?
我打扰您了?
– Excusez-moi, monsieur. Y a-t-il un restaurant par ici ?
打扰了先生,这里有餐厅了。
– Pardon, monsieur. La poste, s’il vous plaît ?
打扰下先生,请问邮局怎么走?
Pardon monsieur, vous avez encore des chaussettes en laine?
打扰了先生,还有羊毛袜吗?
Marie est partie pour le laisser tranquille, d'accord ?
为了不打扰他,Marie出去了。
Excusez-moi là, c'est un club privé ici.
打扰了,这是个私人俱乐部。
Voilà. J'espère qu'elle aura le bon goût de me foutre la paix.
希望她能有点头脑别来打扰我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释