有奖纠错
| 划词

L’engagement de caution doit être écrit.

担保书必须以书面形式表达。

评价该例句:好评差评指正

Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.

本申请书须附有担保国开具担保书

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit présenter un certificat de patronage conformément à l'article 11.

该另一担保国应按照第11条提交担保书

评价该例句:好评差评指正

Les garanties ont été émises pour certains des travaux d'ABB en Iraq.

担保书ABB伊拉克某些工作签发

评价该例句:好评差评指正

La banque de Bojoplast émettait aussi une garantie en faveur de la Direction, et vice-versa.

Bojoplast银行还FDSP开具一份担保书,FDSP反过来也该银行开具担保。

评价该例句:好评差评指正

Si le Contractant n'obtient pas un patronage dans le délai prescrit, il est mis fin à son contrat.

该另一担保国应按照第11条提交担保书

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du point a) (dépenses relatives à des lettres de garantie).

小组建议不赔偿(a)担保书

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, Eleject demande une indemnité d'un montant de US$ 216 942 au titre des dépenses de renouvellement de lettres de garantie.

首先,Eleject 要求就延长担保书所涉赔偿216,942美元。

评价该例句:好评差评指正

Bitas affirme qu'elle s'est acquittée, au titre de la garantie de bonne exécution, de frais d'un montant de USD 16 310 aux fins d'obtenir l'émission des cautionnements.

Bitas说,了得到担保书,它支付了履约担保费16,310美元。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui se trouvent dans cette situation sont généralement libérés sous caution en attendant que des dispositions soient adoptées pour assurer leur retour sur le continent.

这情况下儿童等候被遣返中国大陆时,通常担保书法被释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'Eleject a dû payer des frais et des commissions aux banques qui avaient émis les lettres de garantie et de crédit pour son propre compte.

小组注意到,要求Eleject向代表其出具担保书和信银行支付费和佣金。

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a la nationalité d'un État mais est effectivement contrôlé par un autre État ou par ses ressortissants, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

如果申请者具有一国国籍,但受另一国或其国民有效控制,则所涉每一国家均应出具担保书

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer sa réclamation au titre de pertes financières, Eleject a fourni de nombreux documents confirmant le paiement de frais correspondant à des lettres de garantie ou de crédit.

它对资金损失索赔证据,Eleject 提供大量文件以支持关于担保书和信支付。

评价该例句:好评差评指正

Tileman a présenté des copies des garanties, une demande d'extension des garanties bancaires et une lettre du Département du commerce et de l'industrie rejetant la demande d'extension des garanties.

Tileman提供了担保书复制件、一份延长银行担保请求以及贸易和工业部一封关于驳回银行担保延长请求信件。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare qu'eu égard au fait qu'il a été mis fin au contrat de sous-traitance en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, ces cautionnements ont perdu toute utilité.

Bitas说,鉴于伊拉克对科威特入侵和占领造成分包合同终止,担保书失去了作

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée tardive des connaissements a des incidences en matière de coût et de responsabilité, les marchandises étant livrées en l'absence du connaissement original ou contre la remise de «lettres de garantie».

提单延迟送抵造成了额外费和赔偿责任,因交货之时无法出示原始提单或只凭“赔偿担保书”交货。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines catégories de produits, le Gouvernement brésilien exige que le gouvernement du pays importateur fournisse des garanties quant à l'utilisation ou l'utilisateur final des biens ou technologies à exporter.

对于某些类别货物,巴西政府要求提供进口国关于即将转移货物或技术最后途和使政府担保书

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun élément de preuve (sous forme d'un échange de lettres ou d'autres documents pertinents) à l'appui du fait que la banque autrichienne refusait d'émettre la lettre de garantie.

该公司没有(通过信函往来或其他有关单据凭证)提交证据表明奥地利银行不愿意开据担保书

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家实体组成合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

如果申请者具有一个以上国籍,例如由多个国家实体组成合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具担保书

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨人有笨福, 笨手笨脚, 笨手笨脚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Sans lettre de marque, ils redeviennent de simples pirates et sont de nouveau traqués par toutes les marines de guerre.

没有担保书,他们又成为普通海盗,再次遭到各国海军追捕。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.

一些有着信誉良好担保书郁金香每天被易手几次,随着每经销商兑现利润,其价格迅速攀升。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'ai apporté la lettre de garantie, la lettre d'invitation et l'emploi du temps de mon séjour en France présente par la personne qui m'accueille en France.

我带来了法国朋友担保书、邀请函、在法国停留日程表。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Non seulement les navires marchands qu’ils convoitent sont devenus des proies faciles, mais en plus les différents royaumes en guerre distribuent volontiers des lettres de marque qui légalisent la piraterie contre leurs ennemis.

不仅他们觊觎货船轻松成为囊中之物,而且交战王国为了打击敌人也心甘情愿分发担保书,使海盗行为合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑, 笨拙的, 笨拙的(人), 笨拙的(人)<俗>, 笨拙的动作, 笨拙的仿效,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接