Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
我担并不是他健康。
Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.
至于钱方面,他没有任何可担。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且等待和担这一天终于到来了。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可担。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
果普世自由价值被阻挡。这是我最担。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担倒是反反复复结膜炎。
Tout semble normal, dis-je. Vous n’avez pas aucune raison de vous inquiéter.
一切正常,我和他说,你没有什么可担.
« La seule chose dont nous devrions avoir peur, c'est la peur elle-même ».
“我们唯一需要担是担。”
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担问题。
De quoi ces États membres ont-ils peur ?
这些成员国担是什么?
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担是童工现象。
Ce que l'ensemble de la communauté internationale craignait tant s'est produit.
整个国际社会屏息担情况发生了。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
我有我担,我想每个人都有感到担地方。
Mais ce qui nous préoccupe est bien autre chose.
但是,令我们担是另一个问题。
C'est la morosité des perspectives d'emploi qui était au centre de leurs préoccupations.
他们所担中问题是暗淡就业前景。
Les grossesses chez les adolescentes suscitent une vive inquiétude.
少年怀孕在关岛正在成为令人担问题。
L'invalidité est l'affaire de chaque habitant de la planète.
残疾是地球上每一个人都担问题。
C'est leur application qui nous préoccupe toutefois aujourd'hui.
但是,我们今天在这里担是执行工作。
Comme on le craignait, la saison des pluies a beaucoup compliqué les choses.
像人们担那样,雨季给部署带来了困难。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担是,迈出步子还不够大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste la question que je me pose.
这正我担心地方。
Le souci, c'est l'eau chaude. On en a peur.
他们主要担心水,恐惧它。
C'est pas la stratégue qui m'inquiete. C'est le stratège.
我担心不策略而执行者。
C'était la réponse qu'il avait redoutée.
他担心就这个。
Oui, bien sûr, ils sont sûrement inquiets.
,当然,他们肯定会担心。
Malheureusement, ce que l'on redoutait tous est arrivé.
不幸,人们担心事情发了。
Et cependant de quel danger me préoccupais-je ?
我不知道我担心哪一种危险?
Je crois que c'est ce qui inquiète le plus Mikey et Hazel.
我想这Mikey和Hazel最担心。
Que Dieu fasse que mes craintes n'aient aucun fondement !
“我希望我担心事情不会发!”
Et cela se produit comme il en avait peur.
而这正发在他所担心情。
Ce qui m'inquiète, c'est que nous allons rater notre vol !
“我担心,我们会赶不上飞机!”
Allons, il n'y a rien à craindre, M. Malchance.
来吧,没什么好担心,倒霉先。
Le continuel souci de ma grand-mère était que nous n’avions pas assez à manger.
我祖母经常担心,我们没有足够食物。
Des vidéos rigolotes, tu te dis que ça n'a rien d'inquiétant ?
你觉得这些搞笑视频没什么可担心吗?
Ah ben voilà, ça se confirme, c'est ce que je craignais.
嗯,它证实了,这就我所担心。
C'est ce que je craignais et ce n'est pas normal.
这正我担心,而且这种情不应该发。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还有一个担心情,就测序被用于创造转基因物。
Cet événement, prédit et redouté par Odin, marque la fin du monde.
奥丁预言并担心这意味着世界末日来临。
Tu vois comme ta limite arrive vite.
你看 我所担心事这么快就发了。
Ce n’était vraiment pas cela qui m’inquiétait ! tempêta Julia.
朱莉亚火冒三丈,吼道:“我担心不这个!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释