Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧的就是这个。
Je me soucie de mon avenir sombre.
我为自己迷茫的前途而担忧。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始为政权感到担忧。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不担忧什么,这是一次透明的大会。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让人非常担忧 。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最担忧的忠诚度问题。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天,回来,她开始担忧。
La crise mondiale nous préoccupe tout comme notre crise préoccupe le monde.
全球性危机使我担忧,正如我的危机也使全世界担忧一样。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社会担忧的是,这件事可能是一个导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始让人担忧。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的担忧。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令我极为担忧。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让他最最忠诚的球迷都会感到担忧。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
这一趋势让谷歌甚为担忧,它目前已经输掉社会网络这一环节。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人是有一丝担忧。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在这个问题上请别担忧。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他前程担忧的党的地方负责人,收到坚定的命令。
La situation en Ituri a été extrêmement préoccupante.
依图瑞的局势特别令人担忧。
Cette constatation ne peut qu'inquiéter mon pays.
这项观察必然引起我国的担忧。
Au Moyen-Orient également, la situation demeure préoccupante.
中东局势也仍然令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
再是同样的担忧。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医的担忧。
Le roi des Dragons accueillit cette proposition , et se sentit soulagé.
龙王依所奏,果担忧。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是担忧应该导致裹足前。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少还有令人担忧的方面。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的担忧。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
Numéro 6. Tes proches se montrent inquiets.
第。你近亲的人表现出担忧。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
我并担忧还没想好具体的概念。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,局势特别严重,令人担忧。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享受爱,懊悔,又担忧,也心慌意乱。
C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.
咳嗽是很对的,并且叫我担忧。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们早已了解,也为此担忧。
Autre souci, ce charbon n'est pas présent partout.
另一个担忧是,这种煤并是到处都有。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答这个疑惑,这个担忧。
Et je devrais aussi craindre une chose que je ne connais même pas, c'est riducule!
我还得担忧什么莫须有的事,真是愚蠢至极!
Oui, parce que les bébés phoques, et tout le réchauffement, euh, climatique, c'est chiant.
是的,因为海豹宝宝和全球变暖很令人担忧。
Ces inquiétudes ne sont pas de simples doutes, mais souvent de véritables crises d'angoisse.
这些担忧并是简单的怀疑,而是真正的焦虑发作。
Sa dictature inquiète et ceux qui l'accusent de tyrannie sont de plus en plus nombreux.
的独裁担忧和指责暴政的人越来越多。
La construction du plus grand barrage hydroélectrique d'Afrique en Éthiopie inquiète toujours l'Égypte.
埃塞俄比亚非洲最大的水电大坝的建设仍令埃及感到担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释