Celle-ci était très inquiète.
他曾忧的就是个。
Je me soucie de mon avenir sombre.
我为自己迷茫的前途而忧。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始为政权感到忧。
Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.
我不忧,是一次透明的大。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如件事被核实,将让人非常忧 。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些问题涉及到你最忧的忠诚度问题。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑,孩子们还没回来,她开始忧。
La crise mondiale nous préoccupe tout comme notre crise préoccupe le monde.
全球性危机使我们忧,正如我们的危机也使全世界忧一样。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方忧的是,件事可能是一个导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁的Pierrot的母亲,身体开始让人忧。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他有各种各样的忧。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
一趋势让谷歌甚为忧,它目前已经输掉网络一环节。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝忧。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让他最最忠诚的球迷们都感到忧。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
一局面仍令我们极为忧。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在个问题上请别忧。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程忧的党的地方负责人,收到坚定的命令。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势令人忧。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架问题仍然令国际忧。
Cela ne peut que susciter des inquiétudes de notre part.
不能不引起我们的忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de problème, ne vous inquiétez pas.
没问题,担忧。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
再是同样的担忧。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医的担忧。
Élodie Courtejoie : Est-ce que les chercheurs sont inquiets et le public doit-il s’inquiéter ?
研究人员是否感到担忧,公众是否应该感到担忧呢?
Le roi des Dragons accueillit cette proposition , et se sentit soulagé.
龙王依他所奏,果担忧。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是担忧应该导致裹足。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
少还有其他令人担忧的方。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特了战的担忧。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
Numéro 6. Tes proches se montrent inquiets.
第六。你近亲的人现出担忧。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
我并担忧还没想好具体的概念。
Nombre de personnes sont inquiètes pour leur emploi, leur revenu, leur sécurité.
许多人担忧自己的工作、收入和安全。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,局势特严重,令人担忧。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享受爱情,既懊悔,又担忧,也心慌意乱。
Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.
每个人都带着略微担忧的情看着彼此。
C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.
咳嗽是很对的,并且叫我担忧。
Cette précarité est une grande source d'inquiétude.
这种稳定性让人感到非常担忧。
Donc oui, il y a une petite raison d'avoir peur.
所以,是的,我们确实有理由感到担忧。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们早已了解,也为此担忧。
Les trois hommes rentrèrent fort inquiets.
三个人很担忧地回来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释