有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de pratiques ayant cours dans le secteur (entreposage gratuit, dépotage des conteneurs dans les ports ou restrictions aux mouvements de conteneurs vides entre ports, par exemple) ont été considérées comme préjudiciables à l'efficacité des transports.

一些行业做法(如:免堆期、港内不拆箱或限制港口间空箱流动)被认于运输效

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que l'alinéa 10.4.1 b) donnait au transporteur le droit de stocker, déballer ou vendre les marchandises aux risques et pour le compte des personnes qui y avaient droit, et que l'alinéa c) lui donnait le droit de déduire du produit de la vente toute dépense encourue en rapport avec les marchandises ou tout autre montant visé à l'alinéa 9.5 a) qui lui est dû.

指出,根10.4.1(b),承运人有权存放货物、对货物拆箱或出售货物,而风险和费用由货物所有权人承担,并且根10.4.1(c),承运人有权扣除就货物负担的费用,或扣除根9.5(a)应支付给承运人的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳, 不存幻想, 不存在, 不存在的, 不错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年6

C'est la journée du grand déballage à Moscou et Minsk.

今天是莫斯科和明斯克的重日。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

24.Vous devriez acheter une caisse entière, car nous ne pouvons pas déballer une caisse, et recompter le nombre d'unités correspondant à votre commande.

24.您应该买为我们不能来凑足您的订量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带, 不带…的, 不带液体的, 不带音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接