有奖纠错
| 划词

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将上述方案。

评价该例句:好评差评指正

Les modiques ressources disponibles devraient être allouées aux activités prioritaires.

有限的现有资源重点活动。

评价该例句:好评差评指正

Deux des nouveaux postes sont donc réservés à ce continent.

将两个这类职位了非洲。

评价该例句:好评差评指正

Je devais donc récolter l'argent où il affluait et le donner aux pauvres.

我必须把建桥的款项转穷人。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds ont été affectés aux programmes de santé et nutrition et d'éducation.

这些资金已保健/营养和教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Etait-ce nécessaire d'utiliser les fonds qui avaient été affectés aux retours?

是否有必要使用这些返回者的资金?

评价该例句:好评差评指正

Le Storting attribue des fonds chaque année à la Banque publique norvégienne pour le logement.

议会每年国家住房银行款项。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise lui verse une allocation.

公司他一份补助。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds ont été alloués à des programmes éducatifs et sportifs pour les jeunes réfugiés.

筹集到资金已经难民青年教育和体育方案。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources allouées aux missions politiques spéciales demande également évaluation.

需要评估政治特派团的资源的管理。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.

一俟完成这项工作,剩余资金将议会选举。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut adopter des mandats clairs et affecter les ressources financières nécessaires.

必须确定明确的任务和财政经费。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur les ressources humaines et financières qui lui sont affectées.

请提供资料,说明该机构的人力和财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金的几乎三分之二了撒哈拉以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

On constate que ces dépenses sont très supérieures aux montants inscrits au budget.

事实将证明,军费支出远远超过据称这类支出的经费。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'insuffisance des ressources humaines et financières allouées à ce mécanisme.

委员会担忧国家机制的人力资源和财政资源不足。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds étaient destinés à un projet humanitaire en faveur du peuple iraquien.

这些资金已一个人道主义项目,旨在援助伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement dépend du montant des fonds accordés par le Ministère des finances.

是否为执行两年期发展计划而增加工作人员,取决于财政部多少经费。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exercice budgétaire 2004-2005, 17 % des dépenses prévues ont été affectées au Ministère de la santé.

关于2004/2005财政年度,预计支出的17%卫生部。

评价该例句:好评差评指正

Il sera également utile, en particulier, de traiter la question de l'allocation des ressources par les États.

也许有必要具体提及国家资源的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿达姆凯威斯反应, 阿大, 阿代尔的, 阿当褶皱期, 阿的平, 阿登高地, 阿登造山运动, 阿地螺属, 阿蒂克造山运动, 阿东糖醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

Elle composa le numéro de Stanley.

接着她拨给

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Veuillez raccrocher, s'il vous plaît. Je vous rappellerai dès que vous aurez votre communication.

请挂上话筒。等您拨的电话接通了,我拨给您。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Comme la Compagnie réservait aux porions ce nouvel essai, les ouvriers avaient surnommé ce coin du hameau le coron des Bas-de-Soie ; de même qu’ils appelaient leur propre coron Paie-tes-Dettes, par une ironie bonne enfant de leur misère.

公司把这些新式房子只拨给,工人便把小村的这一角叫做“丝袜”区,正如他为了嘲弄自己的贫困生活而管自己的区叫做“欠债”区一模一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉, 阿尔卑斯山下的, 阿尔卑斯造山运动的, 阿尔卑斯褶皱期, 阿尔卑斯种人, 阿尔伯弧菌, 阿尔茨海默病, 阿尔代舍阶, 阿尔德版本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接