有奖纠错
| 划词

Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.

但是,这件多半到法院申告以前就赔偿了事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术, 穿动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, le Père avait sonné et l'avait fait demander.

片刻之后,神甫按铃,并命人请她去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel sonna aussitôt le domestique qui avait remplacé Barrois, et au nom de Noirtier lui donna cet ordre.

莫雷尔立刻按铃招呼进那个接替巴罗斯的仆人,按照诺瓦蒂埃的意思作了那个吩咐。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais sonner à l'auberge de jeunesse (pour dormir).

我会在旅馆按铃)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

La dernière fois, j'ai calculé, c'était presque toutes les 10 ou 15 minutes que quelqu'un sonnait à la maison.

次,我计乎每隔 10 或 15 分钟就会有人按铃

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ouvrit un tiroir de son secrétaire, y prit quelques billets de banque, les mit dans sa poche, referma le secrétaire et sonna. Basque entre-bâilla la porte.

他把写字台的抽屉打开拿出张钞票,放入口袋,关抽屉就按铃。巴斯克半开着门。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tout étranger parcourant en ce temps-là les rues de Macondo devait faire sonner ses clochettes afin que la population malade sût qu'il ne l'était pas.

当时,每个走在马孔多街道的外国人都必须按铃,这样病人就会知道他不是。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était précisément comme jeune ouvrier, rougissant jusqu’au blanc des yeux, arrêté à la porte de la maison et n’osant sonner, que Mme de Rênal se le figurait avec le plus de charme.

德·莱纳夫人偏偏总把他想成那个轻的工人,羞得眼白都红了,站在门口不敢按铃得那最有魅力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接