Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的,才徐徐玉立。
Ici encore, nous avons quatre dossiers de fond et un dossier de procédure.
里,也有四个实质性一个程序性。
Il a été repoussé avec perte.
他遭到严重。
Sans comprendre et reconnaître nos échecs, nous risquons de les répéter.
非我们理解并承认我们的,否则我们可能重复些。
Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.
他被调查的新内容所-词一点也不过分。
Le revers ne l'a pas abattu.
并没有使他气馁。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
Le processus de paix connaît toujours de graves revers.
程仍然面临严重。
Quant à l'étude de cas, elle s'est déroulée sans problèmes.
案例研究的行没有遇到。
Le Japon partage la frustration ressentie maintenant par de nombreux pays.
日本同许多国家一样感到。
Il y a des revers, et nous devons le reconnaître.
存在着,我们必须承认点。
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
其他地区的回返方案遭到了。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到。
Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.
一悲剧使各种项目遭受严重。
Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
整个区域的发展都可能遭受。
La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.
暴力只能激起、怨恨仇恨。
La communauté internationale ne peut pas se permettre de décevoir ces espérances.
国际社会不能让些希望受到。
Nous devons nous attendre à affronter de nombreux défis et revers.
我们预期将遇到许多挑战。
Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.
尼泊尔对裁军领域中的深感关切。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东程不断遭遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne parle presque jamais de nos épreuves.
几乎从不谈及我们的。
Bien des savants s'y sont cassés les dents.
不少学者在这事上遇到了。
Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先生遭遇了不幸的。
Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.
一旦遇到,你很容易到气馁,己没有任何价值。
Malgré plusieurs échecs, Lula est élu président du Brésil de 2003 à 2011.
尽管经历了几次,卢拉还是在2003至2011期间当选了巴西总统。
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管遭遇许,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准。
Tu perds confiance en toi, et ça apporte beaucoup de frustration et de tristesse dans ta vie.
你对己失去信心,这会给你的生活带来很和忧伤。
Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.
但或许,他们根本,就没有在身体上受到每日的压迫、和绝望。
C'est surtout un revers pour le gouvernement.
- 这首先是政府的。
Un contretemps qui n'entache pas sa détermination.
一次并没有影响他的决心。
Une semaine plus tard, énorme revers pour Moscou.
- 一周后,莫斯科遭遇巨大。
Il vient déjà d'essuyer un revers en Grande-Bretagne à la suite des élections locales.
他已经在英国地方选举后遭遇。
S’il y a des reculs de la part des iraniens… il n’y aura pas d’accord.
如果伊朗人遇到......不会有协议。
Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.
这对莫斯科来说似乎是一个巨大的。
Cette marche en avant ne s’est pas faite sans soubresaut ni contretemps. J’en conviens.
这种前进并非没有颠簸或。我同意。
Un énième revers pour l'EPR de Flamanville.
- Flamanville EPR 的又一次。
Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.
由于这次,糕点师很可能会受到惩罚。
60 ans plus tard, les Afro américains craignent un retour en arrière.
60 后, 非裔美国人担心遭遇。
Il y a une frustration. J'ai envie d'aller voir toutes ses vidéos.
有。我想去看他所有的视频。
Je ne pense pas que ce verdict est un recul pour les femmes.
- 我不认为这个判决是对女性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释