Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的折,才徐徐玉立。
Ici encore, nous avons quatre dossiers de fond et un dossier de procédure.
里,也有四个实质性折和一个序性折。
Il a été repoussé avec perte.
他遭到折。
Sans comprendre et reconnaître nos échecs, nous risquons de les répéter.
除非我们理解并承认我们的折,否则我们可能复些折。
Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.
他被调查的新内容所折-词一点也不过分。
Le revers ne l'a pas abattu.
折并没有使他气馁。
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
Le processus de paix connaît toujours de graves revers.
和平然面临折。
Quant à l'étude de cas, elle s'est déroulée sans problèmes.
案例研究的行没有遇到折。
Le Japon partage la frustration ressentie maintenant par de nombreux pays.
日本同许多国家一样感到折。
Il y a des revers, et nous devons le reconnaître.
存在着折,我们必须承认点。
Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.
其他地区的回返方案遭到了折。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到折。
Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.
一悲剧使各种项目遭受折。
Le développement risquait d'en être affecté dans l'ensemble de la région.
整个区域的发展都可能遭受折。
La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.
暴力只能激起折、怨恨和仇恨。
La communauté internationale ne peut pas se permettre de décevoir ces espérances.
国际社会不能让些希望受到折。
Nous devons nous attendre à affronter de nombreux défis et revers.
我们预期将遇到许多挑战和折。
Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.
尼泊尔对裁军领域中的折深感关切。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平不断遭遇折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne parle presque jamais de nos épreuves.
几乎从不谈及我们的挫。
Bien des savants s'y sont cassés les dents.
不少学者在这事上遇到了挫。
Il semblerait que Monsieur Grincheux soit victime d'un malheureux contretemps.
看来暴躁先生遭遇了不幸的挫。
Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.
一旦遇到挫,容易感到气馁,感觉自己没有任何价值。
Malgré plusieurs échecs, Lula est élu président du Brésil de 2003 à 2011.
尽管经历了几次挫,卢拉还是在2003至2011期间当选了巴西总统。
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管遭遇许多挫,他的" 宏聚变" 还是得到了PDC的批准。
Tu perds confiance en toi, et ça apporte beaucoup de frustration et de tristesse dans ta vie.
对自己失去信心,这会给的生活带来多挫和忧伤。
Mais peut-être que, tout simplement, ils ne ressentent pas dans leur corps l'oppression, la frustration et le désespoir quotidiennement.
但或许,他们根本,就没有在身体上感受到每日的压迫、挫和绝望。
C'est surtout un revers pour le gouvernement.
- 这首先是政府的挫。
Un contretemps qui n'entache pas sa détermination.
一次挫并没有影响他的决心。
Une semaine plus tard, énorme revers pour Moscou.
- 一周后,莫斯科遭遇巨大挫。
Il vient déjà d'essuyer un revers en Grande-Bretagne à la suite des élections locales.
他已经在英国地方选举后遭遇挫。
S’il y a des reculs de la part des iraniens… il n’y aura pas d’accord.
如果伊朗人遇到挫......不会有协议。
Cela ressemble à un énorme revers pour Moscou.
这对莫斯科来说似乎是一个巨大的挫。
Cette marche en avant ne s’est pas faite sans soubresaut ni contretemps. J’en conviens.
这种前进并非没有颠簸或挫。我同意。
Un énième revers pour l'EPR de Flamanville.
- Flamanville EPR 的又一次挫。
Avec ce contretemps, le pâtissier pourrait bien être pénalisé.
由于这次挫,糕点师可能会受到惩罚。
60 ans plus tard, les Afro américains craignent un retour en arrière.
60 后, 非裔美国人担心遭遇挫。
Il y a une frustration. J'ai envie d'aller voir toutes ses vidéos.
有挫感。我想去看他所有的视频。
Je ne pense pas que ce verdict est un recul pour les femmes.
- 我不认为这个判决是对女性的挫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释