Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。
Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.
必须采取措施保护鲸鱼。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施显得卓有成效。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要的话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地救人。
Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.
关于具体措施,别京对加于身压力的。
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
使碰上障碍,他也要采取预防措施。
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的性质。
Mais cette mesure n’est jamais entrée en vigueur et en 1802 Bonaparte l’annule.
但此项措施从未生效,波拿巴在1802年将取消。
On doit prendre des mesures de prévention afin de ne pas attraper la grippe.
为不染流,我们必须做好预防措施。
La majorité des Français a approuvé cette mesure.
大多数法国人赞同这项措施。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临时措施。
Il prend l'initiative d'une mesure pour résoudre ce problème.
他主动采取措施去解决这个问题。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须是全球性的,联合国承担这种全球化。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取它措施才能遏制该疾病的蔓延。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻止传染病的蔓延。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同吸烟的新措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.
生们在课堂上采取了许多具体措施。
Et est-ce qu'il y a vraiment une solution à ce paradoxe ?
这个悖论真的有解决措施吗?
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信这是一项公共健康的措施。
Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.
因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。
Là est la clé pour relever le défi climatique.
这是解决气候变化的根本措施。
Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.
在这方面,我们也实施了具体的对措施。
C'est cela que nous allons collectivement généraliser en prenant les bonnes mesures.
我们要一起通过正确的措施推广的,正是这样的行动。
Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.
政府也将公布措施,尽可能限制人群的聚集。
Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.
照此方式,我们将采取一些例外措施。
Et il existe des mesures contre cela ?
有针对这个的措施吗?
Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.
但是他采取的一切措施全然没有任何效果。
Ces mesures importantes n’ont à l’évidence pas convaincu les Français.
显而易见这些重要的措施并没有说服法国人。
Mais j’avoue que je n’ai jamais ressenti cela comme une mesure policière.
不过我承认我从来没有感到它是一项“警察”措施。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先采取其他惩罚措施,以使他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。
Mais Napoléon Bonaparte revient sur cette mesure et légalise l'esclavage le 20 mai 1802.
但拿破仑·波拿巴推翻了这一措施,于1802年5月20日将奴隶制合法化。
Ou alors l'enquête est classée sans suite.
或者,调查已结束而无需采取进一步措施。
Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »
因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。
Mais il pleut beaucoup en cette saison. Y a-t-il des mesures contre l'humidité?
但现在这个季节经常下雨。有没有防潮措施啊?
Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.
几年前,当局采取了镇压措施。
Des mesures transitoires sont prévues par la loi jusqu'à la fin de l'année 2024.
直到2024年年底之前,法律规定了一些过渡措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释