Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法撤销指控。
Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.
被告法申请撤销该裁决。
L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.
法维持对禁止令的撤销。
Différentes approches sont adoptées concernant les dispositions relatives à l'annulation.
采取不同的做法处理撤销规定。
L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.
接受保留不能被撤销或修正。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者可时撤销同意。
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
一旦撤销吊销,押金将被没收。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la suppression de ces postes.
咨询委员会建议核可撤销这些员额。
Le protocole comportait également une disposition sur l'annulation des opérations.
协议还载有关于撤销交易的条款。
Le Comité espère que l'Irlande ne tardera pas à lever toutes ses réserves.
委员会希望很快撤销所有的保留。
Il en va de même pour le retrait de permis.
同样的规定也适用于撤销许可证。
D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.
有些交易可能不受撤销条款的规定管辖。
Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.
特别报告员撤销了第6条草案。
Il a ultérieurement fait l'objet d'un non-lieu, faute de preuves.
后来因为无证据而撤销了指控。
La réserve concernant l'article 9 a été retirée complètement.
对第9条的保留已经完全撤销。
Les structures parallèles qui existent dans le nord de Mitrovica doivent être supprimées.
米特罗维察北部的并行机构必须撤销。
Le juge confirme, annule ou amende l'ordonnance.
法官有权核准、撤销或修订禁入令。
Pendant la période considérée, le Gouvernement n'a pas proposé de retirer cette réserve.
在报告期内,政府并未建议撤销保留。
Toutefois, le retrait des réserves a été considéré comme plus urgent.
然而,撤销保留被认为更为重要。
À la suite de manifestations, cette directive a été retirée.
在引起了抗议之后,该指令被撤销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le post, lui, sera difficile à retirer.
帖子,则难以。
Quel dommage que la base ait été démantelée.
“红岸项目被很可惜。
Elle a par la suite retiré son message.
她随后又了发布内容。
Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.
他们不同意法案草案被了。
Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?
能开一张不可跟单信用证吗?
Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.
如果照片在社交网上流传,她可以申。
Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.
12月8日,雅克,希拉克总理宣布法案。
Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.
法兰西学院要求政府翻译已经好几个月了。
Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.
但是,您也可以从合同签订第二天起合同。
10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.
10.我们一贯做法是只接受不可信用证。
V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.
支付方式为即期不可信用证,在装船30天前贵公司幵证。
Les représentants de syndicats étaient venus demander le retrait de la réforme.
工会代表前来要求改革。
Les syndicats exigent le retrait de la sanction.
- 工会要求制裁。
L'affaire a été classée sans suite faute de preuves.
该案因缺乏证据而被。
Il doit pouvoir prendre des décisions que la justice ne peut pas défaire.
他必须能够做出正义无法决定。
Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.
对他指控因程序违规而被。
Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.
他律师不排除对原判上诉。
Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.
这群人决定消灭你,他们判决是不可。
Selon plusieurs sources, la mesure pourrait finalement être retoquée.
根据多个消息来源,该措施最终可能会被。
C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.
这是加拿大国会议员首次这一公民身份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释