有奖纠错
| 划词

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

被迫后退。

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使后退。

评价该例句:好评差评指正

L'artillerie commença à battre les positions ennemis.

炮兵开始向轰击。

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们的部队包围了

评价该例句:好评差评指正

Les soldats poursuivent la guerre jusqu'à l'écrasement des forces ennemies.

我们的战士继续作战直至消灭

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

道防线受到攻击而无力抗。

评价该例句:好评差评指正

L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

〈转义〉进攻被的防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis sont capturés.

被俘获了。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région de Jabal al-Rayhane.

以色列战斗机飞越Jabal al-Rayhan

评价该例句:好评差评指正

Ils immobilisent des troupes ennemies.

们使动弹不得。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

我们的策略永远是同全副武装的作战。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

,使用落叶剂是为了不让用森林作掩护。

评价该例句:好评差评指正

À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.

,以色列炮兵向黎巴嫩军队遗弃在Nabatiyah的兵营发射炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé la zone tenue par l'unité de Qoulayla.

15分以色列战斗机飞越Qulaylah隔离

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 h 45 et 21 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé Mazra'at Fachkoul (fermes occupées de Chab'a).

45分至55分,两架以色列直升机飞越被占领的Shab'a农的Mazra'at Fashkul。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Qoulayla à moyenne altitude.

20分,以色列战机以中等高度飞越Qulaylah上空。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiya à basse altitude.

30分以色列战斗机低空飞越Nabatiyah

评价该例句:好评差评指正

À partir de 19 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude.

35分,以色列战机高空飞越南部上空。

评价该例句:好评差评指正

À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.

35分,以色列向Zebqine镇上空发射若干信号弹。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营在大炮炮火的掩护下发动攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mafraïte, mafurite, Mag, magallanite, maganer, maganthophyllite, magaré, magarer, magasin, magasinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Le navire ennemi a commencé à tirer dans leur direction.

船开始向他们方向射击。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La rivière déborda et emporta l'armée ennemie, sauvant le royaume.

河水暴涨,冲走了,拯救了王国。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce bronze, c'est celui de 1 200 canons ennemis.

这些青铜 1200 门大炮青铜。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le roi, désespéré, promit une récompense encore plus grande à quiconque pourrait repousser l'envahisseur.

国王万分焦急,宣布如果有人能击退,他将给予更丰厚奖励。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Équipés d'outres remplies d'air qui leur servent de bouées, il traversent l'Euphrate pour aller vaincre une armée ennemie.

他们用充气袋充当救生圈,横渡幼发拉底河,击败了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il perce de nombreux trous dans les coques des navires, qu'il rebouche aussitôt avec des chevilles de bois.

他在船体上钻了许多孔,并立即用木钉塞住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs soldats ennemis sont faits prisonniers.

几名士兵被俘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Notre premier objectif est de nettoyer la zone des forces ennemies qui se sont infiltrées.

我们首要清除已渗透地区。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

L'attaque était pourtant conçue pour percer les lignes ennemies de 30kms par jour.

而,这次攻击每天突破防线 30 公里。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Dans le bois, on voyait s'aventurer des patrouilles de reconnaissance des deux armées ennemies.

在树林里,可以看到两支侦察巡逻队正在冒险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'invasion par l'Allemagne nazie en 1940 est parfois encore présentée comme la victoire d'une armée allemande blindée contre des Alliés dépassés techniquement.

1940 年纳粹德国入侵有时仍被视为德国装甲队对战技术过时胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Les tirailleurs vont pendant des décennies revendiquer un traitement égal comme cela était le cas devant les balles des forces ennemies.

几十年来,散兵将要求与子弹之前情况相同待遇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce faible rafistolage tient bon jusqu'au lendemain : mais lorsque Trann lance sa flotte à toute vitesse dans la bataille, eh bien ses navires coulent !

这种微弱修补一直持续到第二天:但当特兰全速发射他舰队投入战斗时,船只沉没了!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré leur professionnalisme et leur rôle déterminant dans la collecte d’informations sensibles sur l’ennemi, les ninjas ne jouissent pas d’une très bonne réputation aux yeux des autres guerriers.

尽管忍者专业性很强,而且在收集秘密情报方面起着关键作用,但在其他武士眼中,忍者名声不很好。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A propos, toi, dit-elle à Fabrice, si tu vois un soldat ennemi, pique-le avec la pointe de ton sabre, ne va pas t'amuser à le sabrer.

“对了,”她对法布里齐奥说,“如果你看到一个士兵,就用你刀尖刺他,不要用刀来取乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On cherche donc à affaiblir un rival de toutes les manières possibles, en le privant de ses ressources, en supprimant ses moyens de transport ou en capturant ses équipages.

尽可能地用各种方式削弱力量,如剥夺其资源、消灭其运输工具或抓获其船员。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Du sommet des arbres, je leur signalais par un gloussement de perdrix ou un cri de chouette les déplacements des troupes ennemies et les raccourcis qu'ils devaient prendre.

我从树梢上用鹧鸪咯咯声或猫头鹰叫声向他们发出信号,告诉他们动向和他们必须走捷径。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il avise donc Godwin, un noble local, qui pour un bracelet d'or le mène sain et sauf jusqu'aux navires de Knut le Grand, et tout ça en évitant les troupes ennemies.

他通知了当地贵族戈德温,戈德温就为了一个金手镯,后把他安全地带到克努特大帝船上,同时也避开了

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sa colère fut changée en rage, il sauta sur son cheval, suivi de beaucoup d'autres, poursuivit les hérauts, les tua et continua de s'avancer au sein de l'armée adverse.

愤怒变成了愤怒,他跳上马,许多其他人紧随其后,追赶传令官,杀死他们,并继续在中前进。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On cita des exemples anciens: Judith et Holopherne, puis, sans aucune raison, Lucrèce avec Sextus, Cléopâtre faisant passer par sa couche tous les généraux ennemis, et les y réduisant à des servilités d'esclave.

有人举出了好些古代例子:茹狄德和何洛斐伦,随后没来由地又提到了吕克蕾和塞克斯都斯,以及克莱沃葩蒂使得将领们经过她床上以后,全体都变成忠实奴隶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magma, magmabasalte, magmatique, magmatisme, magmatiste, magmatite, magmatogène, magmatologie, magmosphère, magnafaciès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接