有奖纠错
| 划词

Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.

继续进敌对,也不能结束敌对

评价该例句:好评差评指正

La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.

务之急是立即停止敌对

评价该例句:好评差评指正

La cessation des hostilités est dans l'ensemble respectée.

停止敌对基本上得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur demande instamment de cesser toutes les hostilités.

她吁请他们停止一切敌对

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止敌对协议。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些运还继续在开展敌对

评价该例句:好评差评指正

La cessation des hostilités a été respectée dans l'ensemble.

停止敌对状态基本上得以维持。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la cessation des hostilités n'est pas suffisante en soi.

因此,停止敌对本身还不够。

评价该例句:好评差评指正

Une personne à se livrer à des activités hostiles dans un État étranger.

一个人在从事敌对

评价该例句:好评差评指正

L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.

占领不是敌对的唯一原因。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il assure une cessation totale des hostilités.

第一,它确定全面停止敌对

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est la cessation immédiate et définitive des hostilités.

第二是立即和明确停止敌对

评价该例句:好评差评指正

Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.

敌对开始时,电话线中断。

评价该例句:好评差评指正

Le mois prochain marquera le premier anniversaire de la cessation des hostilités.

下个月是停止敌对一周年。

评价该例句:好评差评指正

Une importante escalade des hostilités a eu lieu au début d'août.

敌对在8月初大幅度升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.

我们期望双方不仅仅停止敌对

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.

这种情况可能立即造成敌对的爆发。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des hostilités actuelles incombe totalement au Hamas.

敌对的责任完全在于哈马斯。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de cesser les hostilités et de mettre fin au cycle de violence.

敌对必须停止,暴力循环必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont réaffirmé leur volonté de respecter la cessation des hostilités.

双方再次表示遵守停止敌对的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道, 产地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.

1763,随着巴黎条约的签订,敌对行动结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229合集

Aujourd'hui, chacun accuse l'autre d'avoir déclenché une reprise des hostilités.

今天,每个人都指责对方引发了敌对行动的恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

En 2006, déjà, il avait lancé les hostilités contre Israël.

早在2006,他就对以色列发动了敌对行动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229合集

L'Arménie et l'Azerbaïdjan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.

亚美尼亚和阿塞拜疆相互指责对方重新开始敌对行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Mais depuis peu, l'espace est le théâtre de manoeuvres plus hostiles, détectées ici.

- 但最近,太空中出现了更多敌对行动,在里被发现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et avant de les poursuivre sans merci, vous n’attendriez pas qu’ils eussent de nouveau fait acte d’hostilité contre nous ?

“在他们对我们还没有什么新的敌对行动以前,你就打算毫不留清地去追捕他们吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20162合集

Est-ce que les hostilités cessent en Syrie. Totalement? Partiellement? Qui accepte et applique le principe de leur cessation?

叙利亚的敌对行动会停止吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le scénario pour demain: arrêt des hostilités à 6h.

明天的情景:早上 6 点停止敌对行动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201811合集

Dans l'actualité également, la situation au Yémen et l'appel de l'Unicef pour un arrêt des hostilités.

新闻中还有也门的局势和联合国儿童基金会呼吁停止敌对行动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228合集

Cela faisait 5 mois qu'ils observaient une trêve, autrement dit une pause, une cessation des hostilités.

他们已经休战了 5 个,换句话说就是停顿,停止敌对行动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202011合集

ZK : Un accord de fin des hostilités dans le Haut-Karabakh.

ZK:结束纳戈尔诺-卡拉巴赫敌对行动的协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201611合集

En théorie, car il apparaît déjà que cette trêve, cet arrêt des hostilités-  n'est pas respecté.

从理论上讲,因为似乎已经看到种休战,种停止敌对行动 - 没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Il y en a peut-être un qui a déclenché les hostilités au moment de l'été, ils ont tous embrayé.

可能有人在夏天的时候开始了敌对行动,他们都订婚了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20165合集

Pour que cessent les hostilités, John Kerry demande notamment aux rebelles de se désolidariser du Front al Nosra.

为了停止敌对行动,约翰·克里特别要求叛军与诺斯拉阵线划清界限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Sur le thème, par exemple, de l'agressivité supposée de l'Ukraine, D.Trump accuse le président Zelensky d'avoir déclenché les hostilités.

关于乌克兰所谓的侵略性一主题,特朗普指责泽连斯基总统挑起了敌对行动

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202311合集

Et il a exigé la libération des quelque 240 otages détenus à Gaza comme préalable à l'arrêt des hostilités.

他还要求释放加沙约 240 名人质, 作为结束敌对行动的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148合集

Tout en demandant une enquête, il a appelé Israël et le Hamas à cesser immédiatement les hostilités.

在呼吁进行调查的同时,他呼吁以色列和哈马斯立即停止敌对行动

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202310合集

Leur leadership sont en faillite : la saison des responsabilités sera ouverte dès la fin des hostilités.

他们的领导层已经破产:敌对行动一结束, 问责季节就会开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les membres du groupe ont souligné que les hostilités avaient diminué grâce à ce cessez-le-feu déclaré le 21 juin dernier.

小组成员强调,由于621日宣布停火,敌对行动有所减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Ils accusent les Occidentaux de faire durer les hostilités en fournissant des armes à Kiev. L'armée ukrainienne compte bien résister.

他们指责西方通过向基辅提供武器来延长敌对行动。乌克兰军队打算抵抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属, 产碱假单胞菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接