有奖纠错
| 划词

Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.

他们被认为是敌方战斗员。

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些财产是敌方公共财产”。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色列敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

战术性雷场是阵形阻碍划的一分,布设的目的是迟滞、疏引打乱敌方的推进。

评价该例句:好评差评指正

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

敌方应发送有关这类的一切情报,以便利搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens et les méthodes dont dispose un État pour défaire son ennemi ne sont pas illimités.

打败敌方的手段和方法并非不受限制。

评价该例句:好评差评指正

L’unité antichars chinoise compte 3000 hommes. Leur tâche: démonter le char ennemi, avant qu’il tire.

中国的反坦克有3000 。他们的任务:在敌方坦克开炮前把它拆了。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces continuent de contrôler les positions qu'elles ont occupées et de dénombrer les pertes de l'ennemi.

我们的续控制所占据的据点,目前仍在统敌方损失。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de priver l'ennemi de moyens de subsistance ou de porter atteinte aux activités générant des revenus.

目的是为了截断敌方的粮食,者限制创造收入的活动。

评价该例句:好评差评指正

Tout rebelle trouvé en dehors de ces zones était considéré comme combattant ennemi et traité en conséquence.

在这些地区以外的任何叛军将被当作敌方战斗员并作相应处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été libérés le 8 septembre.

所提出的完全没有道理的指控是,他们划用这一频率向敌方提供情报(他们于9月8日获释)。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 18 heures et 18 h 20, deux hélicoptères de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées.

同日18时至18时20分,两架以色列敌方直升机飞越被占领的沙巴农场。

评价该例句:好评差评指正

Son effet est avant tout psychologique parce qu'il renforce la sensibilisation au danger des mines ou la phobie des mines.

扰乱性雷场在设上是为了阻滞和扰乱敌方,阻挠敌方使用某一地区某条路线。

评价该例句:好评差评指正

Le décompte des pertes ennemies se poursuit et nous vous fournirons de plus amples détails dans un autre communiqué militaire.

现正在清点敌方的损失,我们以后将在另一份军事声明中向你们提供更全面的详情。

评价该例句:好评差评指正

Ces couvertures renvoient les ondes radio, si bien que les chars ne sont pas détectés par les radars du camp adverse.

这些毡子反射无线电波,使敌方雷达看不到坦克。

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 15 et 18 h 35, un avion de combat de l'ennemi israélien a survolé, à haute altitude, les fermes de Chebaa occupées.

15分至18时35分,一架以色列敌方战斗机高空飞越了被占领的沙巴农场。

评价该例句:好评差评指正

De plus, de 14 h 5 à 14 h 10, des avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé à haute altitude les fermes susmentionnées.

此外,在14时零5分至14时10分,一架以色列敌方战机在高空盘旋于上述农场。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, entre 17 h 15 et 20 heures, quatre embarcations militaires de l'ennemi israélien ont été observées sillonnant les eaux territoriales palestiniennes occupées.

同日17时15分至20时,发现以色列敌方的四艘军舰在被占的巴勒斯坦领水中航行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


financier, financière, financièrement, finandranite, finanial, finasser, finasserie, finasseur, finassier, finaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.

因为敌方阵营中,高卢部落不统一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.

当攻击者成功放火烧毁敌方神庙后,战斗结束。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋步伐顶了上来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有在占领期间产生或贡献于传播敌方宣传报纸被彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.

2辆敌方坦克被乌克兰军队摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.

在烧焦敌方坦克面前摆出胜利姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce n'est pas un drone ennemi.

这不是敌方无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.

这位指挥官是渗透敌方区域以发现目标专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.

在距离敌方阵地 19 公里这条荒无人烟道路上几秒钟内即

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.

在这里,我们借助红灯移动,以免被敌方无人机发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après quelques minutes de vol à basse altitude, ils repèrent un hélicoptère ennemi, selon le scénario.

- 在低空飞行几分钟后,他们会根据情况发现一架敌方直升机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais pour exploser un missile ennemi, il faut le système plus sophistiqué Patriot fourni par les Américains.

但要引爆敌方导弹,你需要美国人提供更先进爱国者系统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous la direction du chef Nordvépénix, vous pouvez contourner les lignes ennemies, et naviguer en ligne de façon  anonyme et sécurisée.

在 Nordvépénix 酋长领导下,您以绕过敌方防线,匿名、全地在线浏览。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À ce jour, ils refusent de participer aux discussions prévues en Arabie saoudite, donc en territoire ennemi.

迄今为止,他们拒绝参加计划在沙特阿拉伯进行讨论,因此在敌方领土上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Une partie de l'aviation d'attaque biélorusse a reçu la capacité de frapper des cibles ennemies avec des armes nucléaires.

部分白俄罗斯攻击航空获得了用核武器击中敌方目标能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nuit et jour, ils scrutent l'horizon de Kiev et traquent l'arrivée de drones ou de missiles ennemis.

他们日以继夜地扫视基辅天际线,追踪无人机或敌方导弹到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Guerre de déclarations qui fragilise le cessez-le-feu signé entre les deux frères ennemis, tous 2 possesseurs de l'arme nucléaire.

宣战削弱了两个敌方兄弟之间签署停火协议,这两个兄弟是拥有核武器国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage, finissant, finisseur, finisseuse, finistère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接