有奖纠错
| 划词

Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.

他们被认为是敌方战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.

据称预期敌方是美国、大不列颠和荷兰。

评价该例句:好评差评指正

La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.

我方战术一贯是打击敌方装备齐整部队。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.

至23时50分,敌方以色列一架飞越Tibnin地区。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.

30分至24时,一架敌方以色列飞越提尔城地区上空。

评价该例句:好评差评指正

« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »

“3. 这些财产是敌方或公共财产”。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.

以色列敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。

评价该例句:好评差评指正

Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.

10分至14时,一架敌方以色列飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.

20分至22时10分,敌方以色列一架飞越纳古拉地区。

评价该例句:好评差评指正

Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

20分至13时20分,一架敌方以色列飞越杰贝勒阿莱汉上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

15分至23时45分,一架敌方以色列飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.

50分至20时10分,敌方以色列一架飞越Jabal al-Rayhan。

评价该例句:好评差评指正

Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

30分至20时,一架敌方以色列飞越宾特朱拜勒和提卜宁地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.

40分至19时50分,一架敌方以色列军用飞飞越纳古拉地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.

至21时45分,一架敌方以色列飞越泰尔哈尔法和沙马上空。

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.

50分至23时25分,一架敌方以色列飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获敌方战斗员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

战术性雷场是阵形阻碍计划一部分,布设是迟滞、疏引或打乱敌方推进。

评价该例句:好评差评指正

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

敌方应发送有关这类一切情报,以便利搜寻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.

因为敌方阵营中,高卢部落

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.

当攻击者成功放火烧毁敌方神庙后,战斗结束。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋的步伐顶了上来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.

所有在占领期间产生或贡献于传播敌方宣传的报纸被彻底禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.

2辆敌方坦克被乌克兰军队摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.

在烧焦的敌方坦克面前摆出胜利的姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.

这位指挥官是渗透敌方区域以发现目标的专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ce n'est pas un drone ennemi.

敌方无人机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.

在距离敌方阵地 19 公里的这条荒无人烟的道路上几秒钟内即可安装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.

在这里,我们借助红灯移动,以免被敌方无人机发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Après quelques minutes de vol à basse altitude, ils repèrent un hélicoptère ennemi, selon le scénario.

- 在低空飞行几分钟后,他们会根据情况发现敌方直升机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais pour exploser un missile ennemi, il faut le système plus sophistiqué Patriot fourni par les Américains.

但要引爆敌方导弹,你需要美国人提供的更先进的爱国者系

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous la direction du chef Nordvépénix, vous pouvez contourner les lignes ennemies, et naviguer en ligne de façon  anonyme et sécurisée.

在 Nordvépénix 酋长的领导下,您可以绕过敌方防线,匿名、安全地在线浏览。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

À ce jour, ils refusent de participer aux discussions prévues en Arabie saoudite, donc en territoire ennemi.

迄今为止,他们拒绝参加计划在沙特阿拉伯进行的讨论,因此在敌方领土上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234

Une partie de l'aviation d'attaque biélorusse a reçu la capacité de frapper des cibles ennemies avec des armes nucléaires.

部分白俄罗斯攻击航空获得了用核武器击中敌方目标的能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Nuit et jour, ils scrutent l'horizon de Kiev et traquent l'arrivée de drones ou de missiles ennemis.

他们日以继夜地扫视基辅天际线,追踪无人机或敌方导弹的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131

Guerre de déclarations qui fragilise le cessez-le-feu signé entre les deux frères ennemis, tous 2 possesseurs de l'arme nucléaire.

宣战削弱了两个敌方兄弟之间签署的停火协议,这两个兄弟是拥有核武器的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接