La porte est ouverte.
敞开着。
Il a ouvert son coeur à son amie.
他向朋友敞开了心扉。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
的将永远为你敞开。
Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
没栓住的狐狸在敞开的鸡舍里,哪有样的事?
Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.
敞开你的心扉,你对他人和世界的看法就会改变。”
Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.
你的白色外套敞开着,让了你美丽的白色绣花小上衣。
Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.
为单边和歧视性方法敞开了。
Cette politique de la porte ouverte doit se poursuivre.
一敞开的政策应当继续。
Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.
投资不是敞开就引进来的。
Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.
现行制度就为出现弊端敞开了。
Elle reste toutefois ouverte à la négociation.
然而,欧盟指出,通向谈判的依然敞开。
Notre Gouvernement laissera la porte ouverte à ces membres.
国政府将对些成员随时敞开。
Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.
委员会的会必须永远向其他欧盟国家敞开。
Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.
关火,敞开烤箱,把蛋糕留在烤箱内部散热。
La Banque eurasienne de développement est ouverte aux nouveaux membres.
欧亚开发银行是向新成员敞开的。
Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.
苏丹的将向希望知道真相的所有人敞开。
Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.
她强调,碳市场已向公私伙伴关系敞开了。
Dans la négative, la possibilité d'une réinstallation dans un autre pays devrait leur rester ouverte.
如果不受保护,另一国则应向其敞开安置。
Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.
项提案还敞开了今后就些问题进行协商的。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À gauche, une autre porte était ouverte.
左边还有一扇的门。
As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?
你见过有人向你心扉吗?
Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.
毕尔贡妈妈经常是让那些房门着的。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们是否愿意紧跟时代并对世界大门?
Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.
最后,只有一个品牌同意向我们大门。
Un monde nouveau s’ouvrait devant lui.
一个新的世界在他的面前。
Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.
穿上这件隐形衣,整个霍格沃茨就对他完了。
Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.
内向的人可能需要花更多的时间来向他人心扉。
C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.
这是为每户人家都闭门不纳的那个人着的窝巢。
C'est ainsi qu'en 1683, le Ashmolean Museum ouvre ses portes à tout le monde !
于是在1683年,阿什莫林博物馆向所有人了大门!
Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.
其他监狱里的囚犯,都一个压着一个,睡在的堂屋里。
Les chaussures sont d'un ancien modèle grec, ouvertes sur le devant.
这些鞋子走的是古希腊风,前面是的。
Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.
当着纳威和卢娜的面,哈利不能心扉来说话。
Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.
随后它从的窗口飞出去了。
Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.
那个星期五, 在《美少女的谎言》前,我向Hugo了心扉。
Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.
从的嵌板望去,海水周围受电光照耀,显得非常清楚。
Les occasions de se signaler à l’attention, de se distinguer, de s’ouvrir aux autres, se multiplient.
想吸引起他人注意,表现自己,向他人自己的机会也增加了。
Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.
然而,穆斯林承诺为朝圣的基督徒圣城的大门。
Non, l'idée ici est de, de temps en temps, s'ouvrir à de nouvelles possibilités, et opportunités.
不,这里的想法是,时不时,对新的可能性和机会心扉。
C'est mon moyen d'ouverture, mon moyen de libération des tensions, des mauvaises idées, du poids de la vie.
这是我心扉,释放紧张情绪、坏心思以及生活压力的方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释