有奖纠错
| 划词

La porte est ouverte.

敞开着。

评价该例句:好评差评指正

Il a ouvert son coeur à son amie.

他向朋友敞开了心扉。

评价该例句:好评差评指正

Ma porte sera toujours ouverte pour toi.

将永远为你敞开

评价该例句:好评差评指正

Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?

没栓住的狐狸在敞开的鸡舍里,哪有样的事?

评价该例句:好评差评指正

Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.

敞开你的心扉,你对他人和世界的看法就会改变。”

评价该例句:好评差评指正

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让了你美丽的白色绣花小上衣。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.

为单边和歧视性方法敞开

评价该例句:好评差评指正

Cette politique de la porte ouverte doit se poursuivre.

敞开的政策应当继续。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.

投资不是敞开就引进来的。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端敞开

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois ouverte à la négociation.

然而,欧盟指出,通向谈判的依然敞开

评价该例句:好评差评指正

Notre Gouvernement laissera la porte ouverte à ces membres.

国政府将对些成员随时敞开

评价该例句:好评差评指正

Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.

委员会的会必须永远向其他欧盟国家敞开

评价该例句:好评差评指正

Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.

关火,敞开烤箱,把蛋糕留在烤箱内部散热。

评价该例句:好评差评指正

La Banque eurasienne de développement est ouverte aux nouveaux membres.

欧亚开发银行是向新成员敞开的。

评价该例句:好评差评指正

Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.

苏丹的将向希望知道真相的所有人敞开

评价该例句:好评差评指正

Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.

她强调,碳市场已向公私伙伴关系敞开

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, la possibilité d'une réinstallation dans un autre pays devrait leur rester ouverte.

如果不受保护,另一国则应向其敞开安置

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.

项提案还敞开了今后就些问题进行协商的

评价该例句:好评差评指正

Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.

有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier, madrigal, madrigaliser, madrigaliste, Madrilène, madrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

À gauche, une autre porte était ouverte.

左边还有一扇的门。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?

你见过有人向你心扉吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.

毕尔贡妈妈经常是让那些房门着的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?

我们是否愿意紧跟时代并对世界大门?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.

最后,只有一个品牌同意向我们大门。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Un monde nouveau s’ouvrait devant lui.

一个新的世界在他的面前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.

穿上这件隐形衣,整个霍格沃茨就对他完了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.

内向的人可能需要花更多的时间来向他人心扉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.

这是为每户人家都闭门不纳的那个人着的窝巢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi qu'en 1683, le Ashmolean Museum ouvre ses portes à tout le monde !

于是在1683年,阿什莫林博物馆向所有人了大门!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.

其他监狱里的囚犯,都一个压着一个,睡在的堂屋里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chaussures sont d'un ancien modèle grec, ouvertes sur le devant.

这些鞋子走的是古希腊风,前面是的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.

当着纳威和卢娜的面,哈利不能心扉来说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.

随后它从的窗口飞出去了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.

那个星期五, 在《美少女的谎言》前,我向Hugo了心扉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.

的嵌板望去,海水周围受电光照耀,显得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les occasions de se signaler à l’attention, de se distinguer, de s’ouvrir aux autres, se multiplient.

想吸引起他人注意,表现自己,向他人自己的机会也增加了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les musulmans s'engagent toutefois à laisser les portes de la ville sainte grandes ouvertes pour les chrétiens en pèlerinage.

然而,穆斯林承诺为朝圣的基督徒圣城的大门。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Non, l'idée ici est de, de temps en temps, s'ouvrir à de nouvelles possibilités, et opportunités.

不,这里的想法是,时不时,对新的可能性和机会心扉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est mon moyen d'ouverture, mon moyen de libération des tensions, des mauvaises idées, du poids de la vie.

这是我心扉,释放紧张情绪、坏心思以及生活压力的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magaré, magarer, magasin, magasinage, magasiner, magasinier, magaugite, magazine, magbasite, magdalénien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接