有奖纠错
| 划词

Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.

摄于1991年洛杉矶。这个坐在敞篷美国人与其它照片人物形成了鲜明

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont demandé si ces camions étaient ou non couverts, quelle était l'origine du maïs et où il était réceptionné.

员们询问玉米装卸卡是不是敞篷、玉米来源以及在哪验收。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场, 采砾坑, 采录, 采煤, 采煤工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Gars dans une décapotable : Big Shot !

开着敞篷家伙:大人物!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fille dans une décapotable : Gosse de riche !

开着敞篷女孩:有钱孩子!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Gars dans une décapotable genre " Mazda Miata" : Supra gay !

开着马自达米亚塔敞篷家伙:超级同性恋!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, ce fut bien un véhicule décapotable à moteur qui vint chercher Cheng Xin et Cao Bin.

但是,前来接程心和曹彬敞篷机动

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On l’utilise pour les déplacements quand il s’agit d’un véhicule ou ça peut être un animal, à cheval aussi, mais un véhicule ouvert.

我们可以在交通中使用它,当指或者是种动物,匹马可以,但是是那种敞篷

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Puis, un soir, le curé ayant emprunté le char-à-bancs du boulanger, conduisit lui-même sa prisonnière jusqu’à la porte de Rouen.

随后某天傍晚,堂长借了面包店里敞篷,亲自把这个由他看守女子直送到卢昂城门口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une calèche entraînée par un cheval de trait avançait dans la place d'Youville ; Julia prétendit avoir toujours rêvé de faire ce genre de balades.

由挽马拉着敞篷四轮马往约维尔广场驶来。朱莉亚直渴望着能坐回马兜兜风。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les conviés arrivèrent de bonne heure dans des voitures, carrioles à un cheval, chars à bancs à deux roues, vieux cabriolets sans capote, tapissières à rideaux de cuir.

客人早就坐来了:有匹马拉小篷、两条板凳双轮、轻便老式敞篷、挂皮帘子游览

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De nos jours, ces monceaux bruyants de créatures se font habituellement charrier par quelque ancien coucou dont ils encombrent l’impériale, ou accablent de leur tumultueux groupe un landau de régie dont les capotes sont rabattues.

今天这群喧闹般是由老式双轮马运载,他们挤在顶层,或者这群活跃人是由官办敞篷四轮马拖着。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il se rappela ces soirs de clair de lune, où allongé dans sa victoria qui le menait rue La Pérouse, il cultivait voluptueusement en lui les émotions de l’homme amoureux, sans savoir le fruit empoisonné qu’elles produiraient nécessairement.

他猛然想起那些月夜,他躺在他那驶往拉彼鲁兹街敞篷上,纵情畅想恋人种种欢乐,全然不知这些欢乐将必然带来什么毒果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接