有奖纠错
| 划词

1.Le principal problème qui se posait aux Tokélaou, à l'aube du nouveau millénaire, consistait à leur donner les moyens d'affirmer leur identité nationale.

1.千年开始之际,托克劳所面临任务是找到自己作为一个国家表达方式

评价该例句:好评差评指正

2.Grâce aux nouvelles technologies de la communication, tant matérielles que virtuelles, qui permettent une interaction plus étroite des cultures et des expressions culturelles, ce potentiel créatif et commercial a de fortes chances de se développer.

2.由于现了有形和虚拟通信技术,文化和文化表达方式得以更加紧密地互动,因此造性商业潜力有可能会扩大。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce sentiment est le résultat de tendances du marché du travail, du fait que l'État n'intervient plus dans certains domaines, de la modification des structures institutionnelles donnant accès aux services sociaux, du déclin des expressions traditionnelles de l'organisation sociale et des difficultés auxquelles se heurtent les micro et petites entreprises.

3.报告是由于“劳工市场趋势,政府削减在一些领域行动,提供社会服务有体制结构,传统社会组织表达方式式微,以及微型和小型公司面临困难”结果。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été dit toutefois que si les opérations faisant intervenir les consommateurs devaient être exclues du nouvel instrument sur les contrats électroniques, le libellé de l'alinéa a) du paragraphe 2 de la Convention des Nations Unies sur les ventes pourrait poser un problème, car les systèmes de communication ouverts, comme Internet, qui n'étaient pas disponibles à l'époque où la Convention a été élaborée, offraient des facilités qui accroissaient considérablement la probabilité que des consommateurs achètent des marchandises à des vendeurs établis à l'étranger.

4.不过,据认为,如果关于电子订约文书排除消费者交易,《联合国销售公约》第2条(a)项表达方式就可能存在问题,因为公约拟订之时尚无法获得公开通信系统如因特网所提供准入便利极大地增加了消费者从在国外开业卖方购买货物可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

1.Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.

我也非常喜欢注意一些出现表达

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Bref, essaye de faire des phrases en utilisant les nouvelles expressions que tu as à prise aujourd'hui.

而言之,尝试用今天学到表达造句。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

3.Merci encore et à très bientôt pour une nouvelle expression.

再次感谢您,很快再见,表达机翻

「LA PUCE À L'OREILLE-expression解读」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

4.Aller, on décolle pour six nouvelles expressions anciennes, afin de comprendre leur sens et leurs origines historiques.

接下来,我们将探讨六个古老表达,了解它们含义和历史渊源。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年1

5.Et nous retrouverons Yvan Amar à la fin de cette édition pour décortiquer une nouvelle expression de la semaine.

我们将在本期结束时与Yvan Amar会面,剖析本周表达机翻

「RFI易法语听力 2017年1」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年12

6.Merci Yvan Amar et rdv la semaine prochaine pour une nouvelle expression expliquée dans le journal en français facile.

AD:谢谢Yvan Amar,下周预约了报纸上用法语解释表达机翻

「RFI易法语听力 2015年12」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Apprendre de nouvelles expressions, c'est essentiel pour enrichir ton lexique, ton vocabulaire et parler de manière plus avancée dans une langue étrangère, donc allons-y !

学习表达对于丰富你词法和词汇量,以更高级说外语至关重要,所以让我们开始吧!

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接