有奖纠错
| 划词

Le Centre s'occupe d'environ 1 000 enfants, dont la moitié souffrent d'arriération mentale.

该机构为约1,000名儿童提供食物,其中一半是智力儿童。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la plupart des activités culturelles demeurent hors d'atteinte des personnes qui souffrent de déficit intellectuel.

而且智力者不能参与举办大多数文化活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Bahreïn et le Maroc ont indiqué qu'aucune loi n'interdisait l'exécution des personnes frappées d'arriération mentale.

然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法律禁止处决智力人。

评价该例句:好评差评指正

La déficience intellectuelle, qu'on appelait généralement autrefois retard ou handicap mental, est aujourd'hui parfois désignée par l'expression «déficience du développement».

智力残疾,一度通常称为智力障碍,现在有时称为发障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.

但是,这似乎仅就以下况而言,即智力属于“智力不正常,被定义为一种智力停止延迟发者由先天原因、疾病伤害所引起。”

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants souffrent de malnutrition, de déformations physiques et de retards mentaux à cause des maladies liées aux matières fécales et des infections dues à des helminthes intestinaux.

千百万儿童由于与排泄物有关疾病和道寄生虫传染而变得营养不良、身体发受阻和智力

评价该例句:好评差评指正

Des programmes éducatifs spéciaux à un niveau individuel pour les élèves souffrant d'un retard mental sévère et d'autres troubles graves de développement sont envisagés sur une période de neuf ans.

计划为严重智力在其他严重发展障碍学生提供为期9年个别特殊教方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue en elle-même un grave problème de santé, provoquant des retards de croissance chez les enfants et pouvant, dans les cas les plus graves, être un facteur d'arriération mentale.

缺碘本身就是一个严重健康问题,造成儿童发迟缓,后果严重可造成智力

评价该例句:好评差评指正

La réponse de Trinité-et-Tobago indique que la loi ne permet pas que les personnes frappées d'arriération mentale ou dont les capacités intellectuelles sont extrêmement limitées soient condamnées à mort.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常人也完全具有智力

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États de la région, les Roms sont nettement surreprésentés dans les écoles pour handicapés mentaux; ils se voient refuser le droit à l'éducation et sont traités avec mépris comme étant retardés.

在该区域一些国家,罗姆人在招收精神残疾学生学校中比例过高,被剥夺受教权,并被视为智力者。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la carence en iode - cause fréquente d'arriération mentale chez les enfants - le Myanmar a fortement accru la consommation de sel iodé, de manière à couvrir la plupart des familles.

为避免缺碘(这是儿童智力常见原因),缅甸还大量提高了加碘盐消费,使大部分家庭都能用到加碘盐。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de méningite est mortel dans 1 à 5 % des cas dans les pays développés, et 15 à 30 % des survivants développent des troubles neurologiques irréversibles tels que convulsions et arriération mentale.

在发达国家中,这些类型脑膜炎死亡率在1%至5%之间,15%至30%者形成永久性神经后作用,如抽搐和智力

评价该例句:好评差评指正

Le nombre annuel d'exécution semble toutefois avoir diminué depuis le début de 1996, preuve que la montée aux États-Unis des protestations contre l'exécution de personnes atteintes d'arriération mentale a peut-être eu un effet bénéfique.

这可能表明,在美利坚合众国,有越来越多人反对处决智力人,这可能起到了有益作用。

评价该例句:好评差评指正

À Madagascar, les experts psychiatriques détermineraient l'arriération mentale ou les capacités intellectuelles extrêmement limitées; en Tunisie, ces catégories de délinquants bénéficieraient de circonstances atténuantes et, de ce fait, ne seraient pas condamnées à la peine capitale.

在马达加斯加,将由精神病专家确定是智力还是智力极其有限;在突尼斯,这些类别罪犯可从减轻节获得好处,从而不至于被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces 15 dernières années, l'UNICEF a ouvert la voie aux efforts déployés dans le monde entier pour éliminer les troubles dus à une carence en iode, principale cause d'arriération mentale évitable chez l'enfant.

过去15年来,儿童基金会在全球作出努力,消除缺碘性失调症,因为这是造成儿童智力、但却可以预防最主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la réadaptation du Ministère du travail et des affaires sociales estimait que le taux de chômage relevé parmi la population atteinte de handicaps graves ou de maladies, physiques ou mentales, ou encore de déficit intellectuel, atteignait 70-75 %.

劳工和社会事务部康复司估计,严重残疾者、患病者、精神疾病者和智力失业率是70-75%。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, environ 10 millions de personnes sont atteintes de troubles psychiques graves, et entre 20 et 30 millions de personnes souffrent de névrose ou de troubles psychosomatiques, cependant que 0,5 à 1 % des enfants sont atteints d'arriération mentale.

此外,有约1 000万人口受到了严重精神失常影响,2 000到3 000万人患有精神障碍心身障碍,全体儿童中有0.5%到1%智力

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, les observateurs des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil ci-après ont fait des déclarations : l'Union mondiale des aveugles et Inclusion International (International League of Societies for Persons with Mental Handicaps).

也在同次会议上,具有经济及社会理事会咨商地位非政府组织世界盲人联合会和融入社会生活国际组织(国际援助智力者协会联盟)观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pays favorables au maintien de la peine de mort et abolitionnistes de fait qui ont répondu, seul le Togo a indiqué que le droit autoriserait la condamnation à mort de personnes frappées d'aliénation mentale ou souffrant d'arriération mentale.

在作出答复保留死刑和事实上废除死刑国家中,只有刚果表示法律允许对精神失常智力人判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci peuvent aussi se transmettre de génération en génération à la faveur du cycle biologique, les femmes qui souffrent de manultrition donnant naissance à des enfants qui sont eux-mêmes physiquement et mentalement retardés et lègueront ces handicaps à leur propre progéniture.

这些缺损也会经生命周期一代一代传下去,因为那些患有营养不良症妇女生下孩子自身就发不良、智力,而她们又将这些问题遗传给自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer, planimétrie, planimétrique, planirostre, planisme, planisphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

– Oui. Bon, alors là, en fait ça n’a pas une connotation sexuelle, mais ça fait très retardé mental en fait.

是的。事实呢它不是一面的表达,但表达的是一智力迟钝

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malgré le crétinisme congénital qui caractérise indubitablement une partie de cette classe, il serait souhaitable que vous arrachiez une mention « acceptable » lors de votre épreuve de B.U.S.E. si vous ne voulez pas subir… mon mécontentement.

尽管这有几人确实智力迟钝,但我希望你们在O.W。Ls考试中都能够勉强‘及格’,不然我会… … 很生气。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse, plantigrade, plantigrades, Plantin, plantoir, planton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接