有奖纠错
| 划词

Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

仁者仁,

评价该例句:好评差评指正

Le sage est celui qui s'étonne de tout.

真正的对一切都有好奇心。

评价该例句:好评差评指正

" "Oui, répondit le sage, c'est tout.

“是的,”回答到,“就这些。

评价该例句:好评差评指正

Brebis comptées, le loup les mange.

〈谚语〉千虑, 必有一失。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de quatre siècles, un sage occidental est allé en Orient.

年前,一个西方访问东方。

评价该例句:好评差评指正

Chacun voit à travers ses lunettes.

〈谚语〉仁者仁,

评价该例句:好评差评指正

L'histoire est souvent décrite comme étant le plus grand maître des hommes sages.

们常常把历史称为的最好的教师。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la CEDEAO a, par exemple, mis en place un Conseil des sages.

例如,西非经共体建立了一个委员

评价该例句:好评差评指正

Chacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.

谈到安全观念,仁者仁,

评价该例句:好评差评指正

Les femmes membres de Bashingantahe sont-elles acceptées par la population?

委员的妇女成员是否得到民众的接受?

评价该例句:好评差评指正

Elle saluera dans ce contexte l'initiative visant à désigner un comité de sages.

在这方面,访问团将欢迎有关指定一个委员的举措。

评价该例句:好评差评指正

Le sage sera-t-il entendu?

是否有这位的声音?

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué qu'il pourrait ultérieurement être converti en conseil indépendant de « sages de la planète ».

指出,该委员以后可以转变为一个独立的“世界”理事

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des « trois sages », Martti Ahtisaari, Marcelino Oreja et Jochen Frowein arrive à la même conclusion.

马尔蒂·阿赫蒂萨里、马塞利诺·阿吉雷和约享·弗罗魏因“三”的报告也得出了同一结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà constitué un « groupe de sages » qui apportera son aide au processus d'évaluation qui sera lancé prochainement.

我们已经组成了一个“小组”来为很快将展开的审查进程提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent le Groupe des sages, le système continental d'alerte rapide, la force africaine prépositionnée et le Comité d'état-major de l'Union.

这些措施包括小组、大陆早期预警系统、非洲待命部队和非洲联盟的军事参谋团。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱的一场喜剧,是穷的一场悲剧;是的一场美梦,是愚的一场游戏。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine a également créé ses propres mécanismes de diplomatie préventive, notamment le Groupe des sages et le Système continental d'alerte rapide.

非洲联盟也创建了本身的预防性外交机制,包括小组和非洲大陆预警系统。

评价该例句:好评差评指正

La cinquième réalité, reconnue par les sages, c'est que la Bonne Parole obtient des résultats aussi bien avec les amis qu'avec les autres.

第五个现实是,正如所赞同的那样,善言对朋友和他同样奏效。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, un sage avait dit que la naissance d'un enfant est la façon qu'a Dieu de montrer qu'Il n'a pas abandonné le monde.

一位曾经说过,一个孩子的出生是上帝向我们表明,他没有放弃对世界的希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Oudin, oudinisa, Oudinot, oudjda, Oudry, oued, ouenite, ouest, ouest-allemand, ouest-nord-ouest,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Mais tu parles comme un savant maintenant.

你现在说话就像个智者一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais comment repérer les pseudo-intellectuels avant de tomber dans leur piège ?

但是如何在掉入他阱之前辨别伪智者呢?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un rêveur, un amoureux, un sage, un heureux ou un triste ?

是个沉思者?情人?智者?幸运儿或者伤心人?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Épiphanie, c'est une fête chrétienne qui célèbre la visite des rois mages à l'enfant Jésus.

主显节是一个基督教节日,庆祝三位智者看望儿童时期耶稣。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Un jour, il demanda à un sage comment retrouver l’harmonie des temps anciens.

有一天,它问一位智者如何恢复古代和谐。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Le mot « mage » était alors utilisé pour désigner les sages qui étudiaient l'astrologie et l'astronomie.

“mage”一词后来被用来指代研究占星学和天文学智者

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Passion ivre de mépris, mais passion ou soif, comme on voudra.

这是一种醉人鄙视他人情,但究竟是情还是欲,那就仁者见仁智者见智了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et comme tous les voyants, je veux pas me planter, alors je vais vous prédire votre passé.

像所有智者,我不想吹牛,所以我想先你预测一下你过去吧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'accent est mis sur le pseudo, qui signifie faux, et sur l'intellectuel, dans le sens d'une personne intelligente.

重点放在“伪”上,意思为假,还有“智者”,指是聪明人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Les sages doivent rendre demain leur décision concernant le référendum d'initiative partagée.

智者必须在明天就共同倡议出决定。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

L'une, sage qui étudie le journalisme.

一个是研究新闻学智者

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

On lit deux sages dans Libération.

在《解放》中读到了两个智者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je suis terrifiée de ce qui pourrait se passer.

因为这个由9位智者组成法庭从根本上说是保守。D.特朗普任命了3名终身法官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le Conseil constitutionnel, le Conseil des sages se prononcera sur la réforme des retraites le 14 avril.

宪法委员会, 智者委员会将于4月14日就退休制度改革发表意见。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne suis pas ce que l'on peut appeler quelqu'un de sage, mais je me pose ces questions depuis mon enfance.

“我不知道怎样才算真正智者,不过我从童年时代起就常常问自己这些问题。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les pseudo-intellectuels ont tendance à avoir des croyances très rigides sur la société, la politique, la religion, et bien d'autres choses encore.

智者往往对社会、政治、宗教等等有非常死板信念。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les pseudo-intellectuels ont tendance à toujours ressentir le besoin d'utiliser les mots les plus longs et les phrases les plus compliquées dans chaque conversation.

智者倾向于在每次交谈中总是感觉需要使用最长词和最复杂句子。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

L'effort du sage doit être de condenser dans une sorte de certitude sereine tous les à peu près dont se compose la philosophie.

智者努力必须是以一种平静确定性浓缩哲学粗略构成。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te reconnais-tu dans l'un ou l'autre des traits de caractère que nous venons de mentionner, et y a-t-il des pseudo-intellectuels dans ta vie ?

在我刚刚提到任何性格特点中,你有找到自己影子吗?你生活中有伪智者吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous êtes un sage, monsieur Sorel, reprit-on avec un intérêt plus marqué ; vous voyez tous ces bals, toutes ces fêtes, comme un philosophe, comme J.-J. Rousseau.

“您是一位智者,索莱尔先生,”她又说,兴趣更加明显,“您像哲学家、像让-雅克·卢梭那样看这些舞会,这些庆典。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi, ourouparia, ours, ourse, oursin, ourson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接