FCI-série 2000 de contrôleur numérique intelligent et manipulateur.
FCI-2000系列智能型数字式控制器和操作器。
Étant donné le problème des tendances démographiques dans les pays en développement et le fait que l'un des objectifs de la Déclaration porte sur l'emploi des jeunes, il sera essentiel de cibler la prochaine génération de compétences novatrices et intellectuelles.
鉴于发展中国家在人口趋势挑战以及着重于少年就业宣言,需要着眼于下一代创新型和智能型技能。
Des développements technologiques tels que les systèmes de transport intelligents peuvent être utilisés pour introduire des péages et orienter leur niveau; la mise au point de systèmes d'information nationaux sur le transport pour les différents modes peut aider à planifier le transport intermodal.
可以利用智能型交通系统等技术发展,引进并指导公路收费;开发各种模式国家运输资料系统,可以有助于改善不同式之间交通运输规划。
La révolution technologique, notamment numérique, et la réforme structurelle du secteur de l'énergie sont les deux éléments qui ont permis à la fois de mettre au point des équipements «intelligents» pour la production et la distribution d'électricité et de les mettre à la disposition des consommateurs.
技术革命,包括数字技术,以及能源部门结构改革这两个因素使人们既能够开发新“智能型”发电和电力分配装置,也能够向消费者提供这些装置。
Sans avoir pour ambition d'examiner cette question sous tous les angles, le présent rapport s'attache à démontrer que, pour devenir plus efficaces, productifs et concurrentiels dans le cadre de la GAR, les organismes des Nations Unies pourraient considérer la gestion des connaissances comme un outil supplémentaire propre à faciliter l'obtention de résultats en favorisant une véritable culture de partage du savoir, de façon à produire des organismes «intelligents» en apprentissage permanent.
本报告并不想广泛讨论这一问题,而是想强调,联合国组织机构要想在成果管理制环境中取得更高效率、更高成本效益和更高竞争力,知识管理可以成为一项补充工具,因为它通过发展一种真正知识分享文化便利取得成果,从而使组织机构成为“学习型”或“智能型”组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。