有奖纠错
| 划词

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Partie principale de la production et le marketing de l'humidité faits de briques.

本部主要订做生产和销售防潮砖。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Partie de la plus grande dans le Nord-Zadou transactions sur le marché des céréales.

本部处于东北最大杂粮杂豆交易市场内。

评价该例句:好评差评指正

Il est ce puissant ressources d'information!

本部有强大信息资源!

评价该例句:好评差评指正

Cela a d'excellentes ressources humaines et puissante force de développement logiciel.

本部具有人才资源和强大软件开发实力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été effectuée au siège de l'Université à Tokyo.

审计工作在大学东京本部进行。

评价该例句:好评差评指正

Partie des principaux produits sont le coton, le tissu fibers chimiques, dans l'ensemble, exécutez les vêtements.

本部主要产品棉布,化纤布,里料,兼营服饰。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des services du Département dépendra de plus en plus des innovations techniques.

本部工作质量越来越取决于技术革新。

评价该例句:好评差评指正

Partie agent aussi quelques autres marques de plantes et de la couleur laser de marquage à chaud.

本部还代理个厂品牌和镭色电化铝。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Département dans ces trois domaines concourent au même objectif et s'enrichissent mutuellement.

本部在这三个领域工作相互支助,同时也互相充实。

评价该例句:好评差评指正

Hebei et dans d'autres lieux .Ce sera un bon service et une bonne cote de crédit de bienvenue de l'entreprise.

本部将以上乘服务和良好信用欢迎各公司。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé doit communiquer copie de sa lettre au chef du département, bureau, fonds ou programme dont il relève

工作人员应将副本送交本部、厅、办事处或方案行政首长。

评价该例句:好评差评指正

Partie de prix des concessions à d'autres entreprises, et le porte-à-porte (dans la limite de Beijing), l'achat de menues dépenses.

本部价格惠于公司,并且送货上门(限于北京市内)、代购杂品。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, des facteurs extérieurs échappant à sa volonté ont fréquemment une incidence considérable sur l'utilisation efficace de ses ressources.

不过,本部无法控制外部因素经常对资源有效利用产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de la principale de développement, de transformation et de marketing de Baise dans la région du Guangxi les produits.

本部主要开发、加工、销售广西百色地区土特产品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, faute de ressources, le Département est parfois contraint d'accepter ce qui est possible et non pas ce qui est souhaitable.

不过,资源限制有时迫使本部满足于做可行而不可取事情。

评价该例句:好评差评指正

Sur place, le Secrétaire général a officiellement inauguré le siège de l'UNU en tant que Maison des Nations Unies au Japon.

秘书长访日期间,正式为联合国大学本部大厦揭幕,名之为日本“联合国之家”。

评价该例句:好评差评指正

Partie de produits végétaux peuvent être fondées sur les besoins de toute la coupe, mais aussi des différentes spécifications de la coutume.

本部厂品可以根据客户需要任意切割、而且可以定做不同规格。

评价该例句:好评差评指正

Partie de l'ordinateur principal avec le MP3, la crédibilité du client, situé dans la rue à forte densité de population, bel environnement.

本部主要电脑与MP3,顾客信誉好,地处人口集中街道,环境美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séamment, séance, séant, searlésite, seattle, seau, seau à pansement, sébacate, sébacé, sébacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇选集

Tous les attachés du cabinet voulaient valser avec elle.

本部机要处的人员都想和她跳舞。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On alla avertir la grande garde. Un officier paraguain courut aux pieds du commandant lui donner part de la nouvelle.

哨兵把话传到守卫本部,守卫本部的一个军官亲自去报告司令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'état-major interarmées sud-coréen a précisé que le missile à moyenne portée avait été tiré à 5h55 heure locale (20h55 GM, jeudi) depuis la région de Sukcheon (ouest).

韩国联合参谋本部,这枚中程导弹于当时间上午5点55分(韩国时间周四晚上8点55分)从韩国西部苏川区发射。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇选集

Le ministre de l'instruction publique et Mme Georges Ramponneau prient M. et Mme Loisel de leur faire l'honneur de venir passer la soirée à l'hôtel du ministère, le lundi 18 janvier.

教育部长若尔日·郎波诺暨夫人荣幸邀请骆塞尔先生和骆塞尔太太参加一日星期一在本部大楼举办的晚会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le lundi matin, ce fut un soulagement pour lui de retrouver l'agitation et le bruit de l'école qui l'obligeaient à penser à autre chose, même s'il devait subir les railleries de Drago Malefoy.

星期一,哈利回到了学校本部的喧闹忙碌之中,这真让他松了一口气。尽管他还要忍受马尔福的奚落,但在学校里他只能想其他事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


secoueur, secoueuse, secoûment, secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接