La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节叙述实地访结果。
Dans l'intervalle, les rapports de visite demeurent confidentiels.
在此,访报告仍属保密。
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
此类访与国家机制共同进行。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节叙述了实地访的结果。
Des visites ont été effectuées dans les camps de réfugiés au Timor occidental.
实地访了西帝汶的难民营。
Le SPT a des craintes quant à d'éventuelles représailles après ses visites.
小组委员会一直担心访后能出现报复。
Tous les programmes de pays qui devaient recevoir la mission ont répondu au questionnaire.
访的所有国家方案均回答了调表。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样做成了代表访的主要重点。
Plusieurs installations devraient être visitées par les représentants des pouvoirs publics.
政府工作人员应对若干个设施进行工作访。
La Rapporteuse spéciale espère effectuer une mission en Colombie dans les mois à venir.
特别报告员期待过几个月往哥访。
Certaines se sont dépensées sans compter pour aider le Rapporteur spécial dans sa mission.
其中一些组织竭尽其力地协助特别报告员的访。
Cette mission était centrée sur le fonctionnement du système judiciaire.
这次访的重点放在司法制度的运作方面。
Ce n'est pas le signe d'une approche professionnelle des visites du SPT.
这不是支助小组委员会开展访活动的专业做法。
Les visites sont effectuées par au moins deux membres du Sous-Comité.
访应至少由小组委员会的两名委员负责进行。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对访。
La dernière mission du Représentant spécial au Cambodge est maintenant achevée.
特别代表现在已完成了他对柬埔寨的最后一次访。
Ces missions préliminaires font partie intégrante du travail inhérent aux visites du SPT.
初步访问构成小组委员会访相关工作的一部分。
Ces visites devraient servir trois objectifs.
这些访应达到以下三个目的。
Bien que le Représentant spécial ait rencontré cette délégation, les deux missions étaient clairement distinctes.
虽然特别代表会见了法律代表团,但两个访团是明确分开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les côtes.
爵士并不灰心。他回塔尔卡瓦诺,东交涉,西活动,不辞辛苦,不惜,人各查访。
Ensuite elle inspecta tous les jardins de Pont-l'Evêque ; et elle arrêtait les passants : « Vous n'auriez pas vu, quelquefois, par hasard, mon perroquet ? »
她也不听她劝。接着她就查访主教桥所有的花园;她拦住行人问:“你有没有,什么时候,凑巧看见我的鹦鹉?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释