Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.
关于设立全身份员会的法律。
Ce processus a été répété dans plusieurs provinces du pays.
他多个省份也进行了这一工作。
Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.
所有集装箱都将有明显的外部标志,以便迅速。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
器运输中货物和单据的必须进行。
Les détenteurs de capitaux et les actionnaires doivent être identifiés.
必须资本持有者及股东的身份。
Le Secrétariat s'attachait spécialement à porter les effectifs de la Commission d'identification aux niveaux nécessaires.
秘书处正在作出特别努力,使身份员会的工作人员增加到所需的人数。
La procédure d'identification intervient lors de l'établissement de la relation d'affaires.
身份的过程应在最初建立义务关系时进行。
Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.
故不对照清单身份。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是收养父母的证件和儿童的证件。
Ces informations constituent une marque d'identification propre à chaque petite arme.
这一信息提供了每件小器特有的标记。
L'identification des éléments armés pose d'ailleurs à elle seule de redoutables problèmes pratiques.
装分子业已导致大量问题。
Le Maroc n'a pas accepté les résultats de la Commission d'identification.
摩洛哥不同意西撒特派团身份员会取得的结果。
Le personnel s'assure que toutes les formalités ont été remplies.
办公室人员所有证件。
Toutefois, le lancement du processus d'identification a été retardé essentiellement pour des raisons logistiques.
然而,主要由于后勤方面的原因,身份进程的启动已经推迟。
Des progrès significatifs ont aussi été réalisés avec l'identification des munitions.
在弹药方面也取得了显著进展。
Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
边防局将寻求庇护者的身份。
D'autres investissements sont nécessaires pour recenser systématiquement les enseignements tirés d'expériences et les bonnes pratiques.
需要进行进一步投资,以便对过去的经教训和良好做法进行系统的和记录。
Le processus électoral et d'identification ivoirien enregistre donc des progrès solides bien que lents.
科特迪瓦的身份进程和选举工作进展缓慢,但正在稳步展开。
Il n'y a eu aucune confirmation à ce jour.
结果未能证实犯罪行为。
Le 23 décembre, le Chargé d'affaires de la Mission permanente du Koweït, Mansour Ayyad Sh.
在伊拉克官员见证下进行的这种将防止可能出现的误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, votre marchandise devra subir des vérifications à la douane avant d'être embarquée.
有。货物在装船前要经海关查验。
Avec les enfants, on ne peut aller que dans des parcs qui ont été contrôlés.
带孩子,只能去经过查验的公园。
L’Ukraine a accepté que les Pays Bas dirigent l’enquête et l’identification des corps, en liaison avec les autres pays qui ont payé un tribut à la catastrophe et en particulier la Malaisie.
乌克兰同意,荷兰将与向这场灾难致敬的其他国,是马来西亚一道,领导对这些机构的调查和身份查验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释