有奖纠错
| 划词

Normes actuelles et activités normatives en cours.

当前的标准标准制订活动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.

有些家提到规章标准和立法标准

评价该例句:好评差评指正

Les technologies utilisées sont fondées sur des normes existantes et nouvelles, y compris celles de l'ISO.

所含技术基于现有和正在现的标准,包括标准化组织的标准

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.

破产法还可以采用一种把停止付款标准和资产负债表标准结合起来的标准

评价该例句:好评差评指正

Faut-il s'appuyer sur des normes comparables au niveau international ou sur des normes nationales?

际可比较标准还是标准

评价该例句:好评差评指正

On distinguera les critères universels et les critères individuels (détaillés).

其中可分通用标准和具体(详细)标准

评价该例句:好评差评指正

Ces normes reflètent également celles qui sont nécessaires pour envisager l'intégration du Kosovo en Europe.

这些标准考虑加入欧洲所需的标准

评价该例句:好评差评指正

Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.

家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准

评价该例句:好评差评指正

La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.

法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。

评价该例句:好评差评指正

Les normes universelles peuvent bien servir à fixer les normes nationales.

“世界最佳”标准可方便地用来建立标准

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs normes de certification forestière reposent sur des ensembles de critères et d'indicateurs.

若干森林核证标准都是几套标准和指标制订的。

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait aligner les politiques et normes sectorielles sur les normes internationales les plus récentes.

部门政策和标准应能与先进的标准协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs doivent se conformer aux normes internationales lorsque celles-ci existent.

· 如果有标准,则应符合标准

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que la norme qu'elle a établie servira de modèle pour la prochaine session.

她希望委员会制定的标准将成下一届会议的标准

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les trois premiers critères, on a pu observer des progrès notables.

在上述五项评估标准的前三项标准方面取得了明显的进展。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

但是,在制订标准的同时,我们长期忽略了标准的执行。

评价该例句:好评差评指正

Les normes humanitaires ne peuvent faire l'objet de deux poids, deux mesures ni d'interprétation équivoque.

在遵守人道主义标准方面,不允许双重标准或模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».

科威特将这种因果关系的标准称之“意图检验标准”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Gouvernement doit mettre l'enseignement au diapason des normes européennes.

目前,政府正力求使其教育标准与欧洲实行的教育标准相一致。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'IDW a transformé les ISA en normes nationales d'audit.

迄今止,会计师协会已将《际审计标准》改变成家审计标准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouï-dire, ouïe, ouïes, ouïghour, ouïgour, ouille, ouiller, ouillère, ouillière, ouïr,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je coche les cases de la réussite en soi.

我勾选了成功的

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Une chambre à deux lits, s'il vous plaît.

请给我一个房间。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Alors une chambre standard,s'il vous plaît.

那就开一间间吧!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.

与欧盟保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.

所以他们现在正在定义自己的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le progrès est le but, l’idéal est le type.

进步目的而理想

评价该例句:好评差评指正
短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能相当的睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le " standard " quant à lui, contient les deux.

”火腿含有这两种成分。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'image d'Amérique du Nord I, c'était une sphère standard.

与北美一号一样球体构型。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?

决定什么保持和欧洲一样的

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, on a créé Standard magazine.

所以,我们创建了《》杂志。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, Standard est né comme ça.

所以,《》就这样诞生了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Là, je vais utiliser ça comme mesure.

我打算用这个作为一个衡量

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.

剪纸常常评价女人手巧的之一。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quel critérium adopter pour juger les hommes ?

应该采用什么来判断一个人呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui. - Alors par exemple, une voiture en langage neutre.

好的。比如,汽车语。

评价该例句:好评差评指正
制造

En gros, un ballon de foot, ça doit remplir 5 critères.

总的来说,一个足球必须满足五个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et lui aussi, il a sa tartine de critères.

这项审判也有其一系列

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Lors de la prise de décision, vous préférez vous baser plutôt sur des critères impersonnels.

当做决定时,你们更喜欢根据公共

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.

要想这样,就必须尊重一些评判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ounce, oundour khan, ouolof, oups, ouragan, oural, ouralien, ouralite, ouralitisation, ouralo-altaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接