Normes actuelles et activités normatives en cours.
当前的标准和标准制订活动。
Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.
有些家提到规章标准和立法标准。
Les technologies utilisées sont fondées sur des normes existantes et nouvelles, y compris celles de l'ISO.
所含技术基于现有和正在现的标准,包括际标准化组织的标准。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可以采用一种把停止付款标准和资产负债表标准结合起来的标准。
Faut-il s'appuyer sur des normes comparables au niveau international ou sur des normes nationales?
是际可比较标准还是家标准?
On distinguera les critères universels et les critères individuels (détaillés).
其中可分通用标准和具体(详细)标准。
Ces normes reflètent également celles qui sont nécessaires pour envisager l'intégration du Kosovo en Europe.
这些标准还考虑加入欧洲所需的标准。
Il fixe également des normes éthiques et devrait montrer l'exemple en les respectant.
家还制定道德标准,并且应率先遵守这些标准。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les normes universelles peuvent bien servir à fixer les normes nationales.
“世界最佳”标准可方便地用来建立家标准。
Plusieurs normes de certification forestière reposent sur des ensembles de critères et d'indicateurs.
若干森林核证标准都是几套标准和指标制订的。
L'on pourrait aligner les politiques et normes sectorielles sur les normes internationales les plus récentes.
部门政策和标准应能与先进的际标准协调一致。
Les indicateurs doivent se conformer aux normes internationales lorsque celles-ci existent.
· 如果有际标准,则应符合际标准。
Elle espère que la norme qu'elle a établie servira de modèle pour la prochaine session.
她希望委员会制定的标准将成下一届会议的标准。
En ce qui concerne les trois premiers critères, on a pu observer des progrès notables.
在上述五项评估标准的前三项标准方面取得了明显的进展。
Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.
但是,在制订标准的同时,我们长期忽略了标准的执行。
Les normes humanitaires ne peuvent faire l'objet de deux poids, deux mesures ni d'interprétation équivoque.
在遵守人道主义标准方面,不允许双重标准或模棱两可。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因果关系的标准称之“意图检验标准”。
Aujourd'hui, le Gouvernement doit mettre l'enseignement au diapason des normes européennes.
目前,政府正力求使其教育标准与欧洲实行的教育标准相一致。
Jusqu'à présent, l'IDW a transformé les ISA en normes nationales d'audit.
迄今止,会计师协会已将《际审计标准》改变成家审计标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je coche les cases de la réussite en soi.
我勾选了成功的。
Une chambre à deux lits, s'il vous plaît.
请给我一个房间。
B Alors une chambre standard,s'il vous plaît.
那就开一间间吧!
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法与欧盟保持一致。
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他们现在正在定义自己的。
Le progrès est le but, l’idéal est le type.
进步目的而理想。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
这些可能相当的睡眠障碍。
Le " standard " quant à lui, contient les deux.
“”火腿含有这两种成分。
À l'image d'Amérique du Nord I, c'était une sphère standard.
与北美一号一样球体构型。
Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?
法决定什么保持和欧洲一样的?
Du coup, on a créé Standard magazine.
所以,我们创建了《》杂志。
Du coup, Standard est né comme ça.
所以,《》就这样诞生了。
Là, je vais utiliser ça comme mesure.
我打算用这个作为一个衡量。
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常评价女人手巧的之一。
Quel critérium adopter pour juger les hommes ?
应该采用什么来判断一个人呢?
Oui. - Alors par exemple, une voiture en langage neutre.
好的。比如,汽车语。
En gros, un ballon de foot, ça doit remplir 5 critères.
总的来说,一个足球必须满足五个。
Et lui aussi, il a sa tartine de critères.
这项审判也有其一系列。
Lors de la prise de décision, vous préférez vous baser plutôt sur des critères impersonnels.
当做决定时,你们更喜欢根据公共。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重一些评判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释