有奖纠错
| 划词

Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.

系该提出单位和起草单位。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

但是,在制订同时,我们长期忽略了执行。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes, en particulier, s'est poursuivie.

特别是实行正常进行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de solution type.

不可能有什么处方。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.

根据客观自动适用。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur la mise en pratique de ces normes.

没有有关实际执行这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

应惩罚那些违反联合国人。

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.

作不止于制订。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Grèce, il importait d'ajouter des indications sur le critère relatif au caractère raisonnable.

希腊说纳入合理措辞很重要。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien pour une application universelle s'impose.

迫切需要支持这些普遍实施。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes visent à protéger les droits des personnes passibles de la peine de mort.

这些护死囚权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que l'application des normes est très importante.

我们知道,执行作十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Tout établissement répondant aux critères établis se verra attribuer un agrément.

符合各个机构可以获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à l'application des normes de base en matière de droit du travail.

基本劳执行应予以确

评价该例句:好评差评指正

Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.

真理只能是社会实践。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

在这场斗争中没有双重余地。

评价该例句:好评差评指正

La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?

参与纯粹是自愿还是有挑选

评价该例句:好评差评指正

Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.

不符合雇用人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe pas d'instrument normatif régional.

目前,这里还没有确定区域文书。

评价该例句:好评差评指正

La mesure qui s'en rapproche le plus est l'indice du développement humain.

最接近这种就是拟定人类发展指数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre courte, piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.

在那些没有像欧洲那样环境和社会国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la plupart de ces livres ont un format assez standard.

但这些书中大多数都格式。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.

不管怎样, 客户, 一般只会购买产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用不符合秤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还在旁边保持着军姿。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

但在一座逃避所有艺术建筑上工作并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.

所以闪电泡芙都应该,大小必须一致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.

副词非常重要,我们总能在法语看到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Soit plus de deux fois plus que le minimum autorisé par le Code des usages.

可能超过了实操里面两倍还多。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.

这也一个已经进入词。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.

如果你想要有一个非常颜色,你可以把苹果翻两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.

以太空,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.

“什么都顾不了了,”一位CIA情报官员用普通话说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.

看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个军姿。玛丽看着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.

通俗语范畴,甚至范畴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.

哈利骄傲和欢乐,小天狼星送给他礼物,一把国际飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Alors on parle de style de vie choisi selon des normes éthiques.

因此,我们谈论根据伦理选择生活方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisseur, pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接