有奖纠错
| 划词

Il a marqué cette phrase avec un trait.

他划线标注了这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时为15分钟,标注发言时者除外。

评价该例句:好评差评指正

Le balisage de ces sites est en cours.

对这些地点进行标注

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生深层响。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chèque portait la date à laquelle il avait été établi par le payeur.

每张支票都标注了付款人开票日期。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les caisses et autres conteneurs d'entreposage doivent être correctement et visiblement marqués.

所有桶和其他储存容器必须完整且明显地加以标注

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».

如果已通过日期和模拟日期之没有变化,则标注“相同”。

评价该例句:好评差评指正

Si une option correspondant à une fonction donnée comporte plusieurs paragraphes, ces paragraphes sont numérotés bis, ter, etc.

假如某一备选方案论述一项职能时包括多个段落,则段前标注之二、之三等序号。

评价该例句:好评差评指正

Il choisit d’omettre ce passage humoristique, sans en faire la moindre mention dans une note en bas de page.

他没有翻译这段文字,并且下方没有标注任何说明。

评价该例句:好评差评指正

Pour les entreprises nationales et étrangères marque déposée, de brevet, enregistrement du droit d'auteur et autres services connexes.

为国内外企业提供商标注册、专利申请、版权登记等相关服务。

评价该例句:好评差评指正

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'est pas certain que la loi fasse obligation d'afficher les numéros des appartements dans les nouveaux immeubles.

另外,尚不清楚政府有没有新建筑物上标注公寓号码法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques H3 (Matières inflammables), H8 (Matières corrosives) et H12 (Matières écotoxiques) sont utilisées dans 15 à 20 % des cas.

标注特性H3(易燃液体),H8(腐蚀性)和H12(生态毒性)占案例总数15-20%。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于第359段阐述理由,不标注据以计算建议赔偿额可能赔偿利息损失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于报告第191段表明原因,不标注据以计算索赔单元可能赔偿利息损失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于报告第359段表明原因,不标注据以计算索赔单元可能赔偿利息损失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques H11 (Matières toxiques (effets différés ou chroniques)), H4.1 (Matières solides inflammables) et H13 sont utilisées dans 5 à 10 % des cas.

标注特性H11(延迟或慢性毒性),H4.1(易燃固体)和H13废物占总数5-10%。

评价该例句:好评差评指正

Yi Jia Bai société dédiée à l'enregistrement des marques de commerce, marques de commerce agent de transfert, et d'autres marques de sociétés de services professionnels.

壹佰佳公司为专门致力于商标注册,商标转让,品牌代理等专业服务型公司。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous mettre d'accord pour le marquage des armes à feu au moment de leur production, afin qu'il soit possible d'en suivre la trace.

我们需要就生产地给武器做上标注达成协议,以便可以追查其来源。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée.

由于第359段表明理由,不标注据以计算索赔单元可能赔偿利息损失发生日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.

这里的有效期是2013年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

J'indique donc 2000 en bas à gauche.

因此,在左下角2000的符号。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.

我会把这些不同的表达拼音写在说明处。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les lettres muettes seront en gris.

不发音的字母用灰色出来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est noté : les définitions, les exemples.

所有内容都有:定义和例句。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces mentions ne sont pas obligatoires mais elles sont valorisantes pour le produit. »

这些不是强制性的,但它们有益于产品。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Je n'ai pas de centaines, donc je n'inscrits rien à bas à droite.

我没有百位数,所以右下角没有数。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.

确实,这些海滩已经被蓝色,这志着这些地方水质优良。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Elle ouvrit le courriel daté de la veille et identifia aussitôt le style de Victor.

她打开了这封为昨天的邮件,立刻就认出这是Victor的风格。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des critères spécifiques de qualité peuvent également être précisés par example “miel crémeux” ou “miel de printemps”.

还可以特定的质量准,例如“奶油蜂蜜”或“春季蜂蜜”。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当用重音符号è一个音的情况出现得较晚,是近代才被使用的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il ramassa un autre papier, ce n'était qu'un petit billet très court écrit par le docteur, et daté en haut de la page.

他拿起了另一份文件,文件很短,是由博士写的,文件上了日期。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les émissions dues aux ressources fossiles et aux procédés industriels sont représentées en noir et celles dues au changement d'affectation des sols en vert.

由于化石资源和工业进程的排放用黑色代表且由于土地利用改变的排放用绿色

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu veux être connu dis nous ta vidéo préférée de la chaîne dans les commentaires et si ta réponse nous plait on t’épinglera !

如果你想成名,请在评论中告诉我们你最喜欢的频道视频,如果我们喜欢你的答案,我们会把你出来!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Question de les rendre encore plus universels, les ingénieurs ont pensé au système binaire pour étiqueter leurs boutons, 0 signifiant que l'appareil est éteint et 1 indiquant qu'il est allumé.

为了让它们更加通用,工程师们想到了用二进制系统来按钮。0表示设备关闭,1表示设备开启。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chacun de ses détails exprimait quelque chose, par exemple le nombre de points utilisés, le noyau dont on se servait pour désigner l'étoile-cible, et bien d'autres détails, jusqu'aux plus infimes.

它的每一个细节都在表达着自己。比如取点的多少,目星星的方式等等,还有一些更微妙的细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短膜壳绦虫, 短跑, 短跑比赛, 短篇, 短篇小说, 短篇小说作家, 短篇小说作者, 短片, 短平快, 短评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接