有奖纠错
| 划词

Comme l'intensité énergétique y est d'environ 20 % supérieure à la moyenne mondiale, il existe dans la région un important potentiel de conservation de l'énergie.

由于能源使有强度全球平均数大约高了20%,该区域有节省能源的巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Advanced techniques de production, les produits fabriqués par les processus de production traditionnels que les produits du bois, les économies d'énergie, à haute résistance, durable.

生产工艺先进,所生产产品传统工艺生产的产品节材、节能、强度高、耐用。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs migrants en particulier, qui ont tendance à occuper des emplois difficiles et physiquement éprouvants, s'exposent à des risques d'accident du travail, y compris mortel, supérieurs à la moyenne.

尤其是移徙工人,他们通常集中在艰苦、体力强度较高的行业,他们面职业相关的伤亡风险可能平常人更大。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de production magmatique, la profondeur du magma subaxial et l'étendue de l'extension magmatique par rapport à l'extension tectonique influent sur l'ampleur et la vigueur de la convection hydrothermale sur les dorsales.

岩浆供应速率、轴下岩浆的深度、及岩浆扩展扩展的程度之都会影响海脊热液对流的大小和强度

评价该例句:好评差评指正

Le monde est de plus en plus confronté aux défis redoutables que posent les catastrophes naturelles, qui prennent des formes très multiples et gagnent en intensité, entraînant ainsi des dégâts plus importants que jamais.

世界日益面着各种灾害带来的令人生畏的挑战,这些灾害表现形式各异,现正任何时候都更高的强度和更大的破坏性发生着。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转件的结材料必须具有高的强度/密度,而且转筒组件及其单个件必须按高精度公差来制便使不平衡减到最小。

评价该例句:好评差评指正

Cylindres à paroi mince d'une épaisseur de 12 mm (0,5 pouce) ou moins, spécialement conçus ou préparés, ayant un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) et fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la NOTE EXPLICATIVE.

专门设计或制的厚度为12毫米(0.5英寸)或更薄直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述一种或一种上高强度/密度材料制成的薄壁圆筒。

评价该例句:好评差评指正

Le soufflet est un cylindre court ayant une paroi de 3 mm (0,12 pouce) ou moins d'épaisseur, un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) et une spire, et fabriqué dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

波纹管是壁厚3毫米(0.12英寸)或更薄,直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述一种或一种上高强度/密度材料制成的有褶短圆筒。

评价该例句:好评差评指正

Cylindres à paroi mince, ou ensembles de cylindres à paroi mince réunis, fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la NOTE EXPLICATIVE; lorsqu'ils sont réunis, les cylindres sont joints les uns aux autres par les soufflets ou anneaux flexibles décrits sous 5.1.1 c) ci-après.

用本段注释中所述的一种或一种上高强度/密度的材料制成的若干薄壁圆筒或一些相互连接的薄壁圆筒;如果是相互连接的,则圆筒通过下5.1.1.(c)段中所述的弹性波纹管或环连接。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas certain que la production des nouveaux produits soit comparable, en termes d'intensité de main-d'oeuvre, avec les produits courants, on note toutefois une augmentation sensible de la productivité au titre de ce sous-programme, compte tenu notamment de la réduction de 3 % des ressources disponibles par rapport à l'exercice 1998-1999.

尽管不能确定所有新的产出在劳动强度方面是否主流产品相称,但是尤其是考虑到可得资源1998-1999两年期减少了3%,该次级方案下的生产率确实大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Cylindres à paroi mince, ou ensembles de cylindres à paroi mince réunis, fabriqués dans un ou plusieurs des matériaux à rapport résistance-densité élevé décrits dans la note explicative de la présente rubrique; lorsqu'ils sont réunis, les cylindres sont joints les uns aux autres par les soufflets ou anneaux flexibles décrits sous c) ci-après.

用本节按语中所述的一种或多种高强度/密度的材料制成的若干薄壁圆筒或一些相互连接的薄壁圆筒;如果是相互连接的,则圆筒通过下文(c)节所述的弹性波纹管或环连接。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les experts compétents reconnaissent de plus en plus qu'à l'ère des stratégies nucléaires et des technologies sophistiquées, le terrorisme parrainé par l'État et d'autres formes de guerre non conventionnelle et «indirecte» constituent une forme particulièrement séduisante de guerre de faible intensité permettant à un État de porter clandestinement et à moindres frais à ses ennemis des coups efficaces et moins risqués qu'un conflit armé conventionnel et dans lesquels il peut nier toute responsabilité.

认为, 本领域的专家之间日益认识到,在一个核战略和技术手段精益求精的时代,国家赞助的恐怖主义和其他形式的非常规战争和“间接战争”75 在一起成了一个特别令人向的低强度战争模式,使一个国家在打击敌人时能轻易推卸责任、暗中行事、花钱少收效大,而且常规的武装冲突少冒军事上的风险。

评价该例句:好评差评指正

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour être montés à l'intérieur du bol de la centrifugeuse afin d'isoler la chambre de prélèvement de la chambre de séparation principale et, dans certains cas, de faciliter la circulation de l'UF6 gazeux à l'intérieur de la chambre de séparation principale du bol, et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制的直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度材料之一制成的安装在离心机转筒内的盘状件,其作用是将排气室主分离室隔开,在某些情况下帮助六氟化铀气体在转筒的主分离室中循环。

评价该例句:好评差评指正

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制的直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度材料之一制成的装在转筒管端部的盘状件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合的部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达的旋转件和下轴承件(底盖)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photomutant, photon, photonastie, photoneutron, photonique, photonucléaire, photonucléon, photoophtalmie, photooxydation, photopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

L.Delahousse: L'armée russe progresse et poursuit plus que jamais ses bombardements d'une intensité qualifiée d'effroyable par la population du Donbass.

- L.Delahousse:俄罗斯军队正在取得展,并且任何时候更加持续轰炸,其强度被顿巴斯民众描述为骇人听闻的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photopic, photopile, photopion, photoplan, photoplasticité, photoplastique, photopolymère, photopolymérisation, photoporteur, photopositif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接