有奖纠错
| 划词

Elle interdit la prostitution ainsi que toute activité qui encourage la prostitution et la pornographie.

这项法律禁止卖任何鼓励卖和宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励活动。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet analyse également les diverses facettes de la pornographie.

该提案还反映了基于对这一问题评估分析而得出现状。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a été facilitée, entre autres, par l'interdiction de toute publicité à caractère sexiste.

促成此举特别措施是禁播一系列有内容广告。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression, en tant que droit constitutionnel, couvre toute forme d'expression, y compris pornographique et érotique, même si la valeur sociale en est faible.

表达自由作为一项宪法权利,涉到每一种表达方式,包括和色情表达方式,尽管这些表达方式社会价值很低。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, la Cour a admis qu'une loi fédérale en vigueur interdisait de diffuser aux mineurs des images obscènes et des images pornographiques impliquant des enfants.

最高法院在认为,向成年人传送和儿童色情材料按现有联邦法律也是非法,但它所审议条款远远超出禁止向成年人传送和色情材料问题。

评价该例句:好评差评指正

Un combat soutenu doit être poursuivi au niveau des médias qui continuent à véhiculer des idées avilissant la femme à travers les images et chansons pervers, les publicités et les films licencieux.

媒体方面要坚持斗争,因为媒体仍然还在通过诲诲盗图像和歌曲以广告和影片散布那些贬低妇女思想。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse à la déclaration faite par Fidji, Mme Santos a déclaré qu'elle avait vu des documents pornographiques liés à l'affaire Mutch, qui lui avaient sans doute été donnés par l'accusation.

Santos女士在对斐济所作发言答复表示,她看到了与Mutch案有关证据,据推测,这是检察官给她

评价该例句:好评差评指正

Toute personne participant à ce type d'acte ou de rapport, et toute personne faisant office d'intermédiaire ou autre dans ce contexte tombent sous le coup de la loi, que le mineur soit consentant ou non.

根据法律,不论儿童同意从事此种行为与否,此类行为另一方之人,以通过介绍或其他行为从事行为人也会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux

政府应该采取一切措施,对媒体进行整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女图像以猥亵影视剧和歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également utile d'obtenir des précisions concernant les subdivisions spécialement mises en place pour mener la lutte contre la prostitution et la diffusion de documents pornographiques, notamment sur leur composition, leur mission et leur capacité de faire appliquer la loi.

更多地了解为打击卖和传播制品而设立特种分队,包括这些分队构成、它们责任和执法地位,也是有帮助

评价该例句:好评差评指正

Sans nullement nous opposer au noble principe de la liberté de pensée et d'expression, nous déplorons les effets pervers de toutes les formes d'agression d'ordre physique et moral engendrées par la prolifération des sectes et la médiatisation d'images obscènes et immorales.

在完全不反对思想和言论自由这一崇高原则情况下,我们谴责扩散邪教和在大众媒体传播和不道德形象所造成任何类型精神和物质侵略有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Mme Feng Cui, se référant aux mesures visant à mettre fin à l'exploitation des femmes, estime que les peines encourues pour l'entretien de maisons closes évoquées dans le rapport devraient être plus sévères que celles prévues pour la diffusion de documents pornographiques.

冯淬女士在谈到制止剥削妇女措施时指出,报告提到对开办惩罚,应比对传播材料惩罚更为严厉。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers textes de loi, directives administratives, règlements et documents contiennent des dispositions qui interdisent clairement la publication ou la diffusion sur l'Internet de matériels à caractère pornographique, violent ou obscène, et ils permettent donc de protéger les enfants contre l'information préjudiciable.

《互联网信息服务管理办法》、《互联网电子公告服务管理规定》、《互联网从事登载新闻业务管理暂行规定》、《互联网上网服务营业场所管理办法》等,这些法律、行政法规、规章和文件都对互联网上不得发布、传播信息内容有明确禁止性规定,其包括含有“色情”、“暴力”、“”等内容信息。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir mené des études préliminaires sur les pratiques étrangères en matière de lutte contre la pornographie et organisé des réunions et des débats auxquels ont participé des représentants d'organisations intéressées, le groupe de travail a estimé qu'il fallait apporter plusieurs amendements fondamentaux à la loi.

在对外国打击做法进行初步研究,组织会议以举行由相关组织代表参加讨论后,工作组得出结论认为,对该项法律需要提出几项根本修正案。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui produit, stocke, distribue, affiche ou diffuse de quelque façon que ce soit des images, écrits ou autres documents, ou des reproductions de documents représentant un mineur de moins de 14 ans dans une situation érotique ou pornographique est passible d'une sanction pécuniaire ou d'une peine d'emprisonnement d'un an.

(1) 制作、储存、移交、展示或以任何其他形式提供描写14岁以下者色情或情形图片、文字或其他材料或复制此类材料人员,应处以罚款或处一年以下徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Comme la publication et la diffusion de matériels obscènes et pornographiques qui présentent les femmes et les filles comme des objets de violence ou de traitement dégradant ou inhumain ne peuvent qu'encourager ces types de traitement à l'égard des femmes et des filles, les États parties devraient fournir des renseignements sur les mesures légales prises pour en limiter la publication et la diffusion.

鉴于出版和散发那些将妇女和女孩描绘为暴力、有辱人格或不人道待遇对象和色情材料可能助长如此对待妇女和女孩,因此,缔约国应提供资料,说明为限制此类材料出版或散发而采取法律措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de publicité, lié en principe à des considérations touristiques et à la traite des êtres humains, sera combattu dans le cadre de la nouvelle législation sur l'obscénité et d'une loi spécifique sur la publicité à caractère érotique, dont la police surveillera l'application; par le passé, cette question a été confiée au Service de la propriété intellectuelle, mais celui-ci n'a pas été suffisamment efficace.

这种现象随着旅游发展和人口贩运加剧而日益猖獗,知识产权部门先前对该现象处理并不是太有效;国家将根据关于现象立法和专门针对色情广告法案,打击这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi s'applique aux délinquants qui achètent, vendent, distribuent, emmènent de l'extérieur ou envoient à l'extérieur, reçoivent, détiennent, retiennent ou fournissent des femmes ou des enfants pour commettre ou accepter tout acte entraînant la gratification sexuelle ou à d'autres fins obscènes, ou en vue d'exploiter injustement à leur propre profit ou au profit d'autres, avec ou non le consentement des femmes ou des enfants concernés.

凡买卖、分配、接送、接收、占有、拘押或提供妇女儿童实施或接受为满足austlier性欲以为达到其他目的行为,或者本人或其他人意图营利不公平地剥削妇女儿童罪犯,无论妇女儿童同意与否,本法均适用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


footballeur, footéite, footeux, foothill, footing, for, for intérieur, forabilité, forable, forage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年1月合集

Du voyeurisme malsain, et une obscénité qui n'a plus rien de subversif...

不健康癖,以及不再具有颠覆性淫秽 . . . . . .

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce vernis avait fondu, il restait des masses monstrueuses et molles, en désordre — nues, d'une effrayante et obscène nudité.

这层清漆已经融化, 剩下是巨大、柔软团块,杂乱无章——赤裸裸, 令人恐惧和淫秽裸体。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me mis à feuilleter les livres, aux étalages des revendeurs, et tout particulièrement les publications obscènes, parce que, malgré tout, ça occupe l'esprit.

开始翻阅经销商货架上书籍,尤其是淫秽版物,因为尽管如此, 它还是占据了脑海。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce truc révoltant qu’on se force à faire par politesse ou qu’on subit sans broncher alors que c’est immonde, obscène, voire un peu nazi quand on y pense.

这种令人反情,貌强迫自己去做,或者们毫不犹豫地接受,尽管它是肮脏淫秽,甚至当们想到它时,它带着一些纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La mort avait purifié l’air de ce cloaque splendide, et d’ailleurs elles avaient pour excuse, s’il en était besoin, qu’elles venaient à une vente sans savoir chez qui elles venaient.

死亡已经净化了这个富丽而淫秽场所空气。再说,如果有必要,她们可以推托是为了拍卖才来,根本不知道这是什么样人家。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Jadis, au temps des Caligula et des Néron, je hurlais dans l’arène, je venais aider Messaline à ses obscènes supplices, je frappais les chrétiens, et je rugissais dans le Colisée avec les tigres et les lions.

以前,在卡利古拉和尼禄日子里,在竞技场里尖叫,来帮助梅萨琳忍受淫秽折磨,袭击了基督徒,并在罗马斗兽场与老虎和狮子一起咆哮。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En bas de la tour, les personnages sont très vulgaire mêmes obscène pour certains, celui-ci par exemple, qui représente un être mi humain mi singe, mais son index dans un endroit extrêmement intime, comme vous pouvez le voir.

在塔底部,人物是非常粗俗,甚至淫秽一些人,例如,这一个代表半人半猴,但他食指在一个非常亲密地方,你可以看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forcir, forclore, forclos, forclusion, Ford, fore, foré, foreground, forer, Forest,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接