有奖纠错
| 划词

Le canal passé, on entrait dans le bois.

运河,人便进入树林。

评价该例句:好评差评指正

Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.

了一个快乐又甜蜜的下午。

评价该例句:好评差评指正

59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.

59.如果你能够平平安安的一天,那就是一种福气了。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du capital-risque en Inde avait dépassé la phase d'apprentissage.

印度风险资本产业已经了学习段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.

必须和平与平静中这一段。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.

了非常困难和痛苦的几天。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire est sortie de la période d'extrême urgence.

人道主义情况已了最紧急的段。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité internationale des fonds marins a eu également une année très productive.

国际海底管理局也非常富有成效的一年。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se souviendront des heures difficiles que nous leur avons consacrées.

多数人还记得这段时期所的紧张时刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons véritablement frayé notre chemin sur le terrain mouvant des événements.

事实上,已经了海洋中的惊涛骇浪。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.

知道你会出色地带领这些困难的时日。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

裁谈会过去遇到并了不作为和自怀疑的类似危机。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.

一旦短缺难关,这些国家能够将谷物如数归还粮库。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souhaité passer une partie de cette dernière journée avec nous, au Conseil de sécurité.

她希望安全理事会她任期最后一天的一些时光。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat international renouvelé dans l'esprit d'une responsabilité mutuelle peut aider Haïti à tourner la page.

按照互担责任的方针恢复国际伙伴协作,能够帮助海地难关。

评价该例句:好评差评指正

Nous promettons tout notre appui à la Vice-Secrétaire générale, qui nous guide dans le processus de réforme.

还打算无条件地支持常务秘书长指导改革进程。

评价该例句:好评差评指正

L'appui que lui a apporté le Conseil de sécurité a été décisif durant ces périodes difficiles.

安全理事会的支持对帮助联塔观察团那些困难时期起了决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS devrait donc être obligée d'avoir des ressources financières nécessaires pour passer les périodes difficiles de l'avenir.

因此,项目厅将会没有必需的财政资源未来困难的时期。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est résolue à faire tout le possible pour aider l'Afghanistan en cette période tumultueuse.

大韩民国致力于竭尽全力帮助阿富汗这一混乱时期。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tchad a franchi le cap d'une phase d'urgence bien que la situation globale reste préoccupante.

乍得的局势已经了紧急段,但总的情况仍然不稳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholérophobie, cholerragie, cholerstérine, cholestachystérol, cholestadiène, cholestane, cholestéatomateuse, cholestéatomateux, cholestéatome, cholestéatose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le passage de la rivière Bérezina en décembre est une catastrophe.

12月Bérezina河一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous l'avez aidé à se tirer de quelques mauvais pas, si j'ai bien compris ?

帮他了一些难关,

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

D'autres fois, ayant passé la Toucques en bateau, ils cherchaient des coquilles.

有时候,他们乘船,杜克河,找寻贝壳。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.

我们的处境有点困难,但我们生存下来了,我们了难关。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canal fut aisément traversé, et la pirogue vint accoster le rivage opposé de l’îlot.

小船顺利地海峡,在对面的小岛上靠了岸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce qui signifiait que les première année devaient avoir traversé le lac et être arrivés au château.

说,一年级生肯定已湖来到了城堡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait échangé un regard avec madame Boche et Virginie. Ça s’arrangeait donc ?

此时,热尔维丝向博歇太太和维尔吉妮递了一个眼色。像在说,这件事能平安吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et cela sauvera-t-il mon malheureux équipage ? s’écria Glenarvan.

去,还能救几个可怜的船员吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.

不论马来人的帆船还玻里尼西亚人的独木舟,要想五十英里的海面都很容易。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un canot n’eût pas suffi à la franchir, surtout à l’approche de la mauvaise saison.

一只小船没法去的,再说,已快到寒冷的季节了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bon, monsieur Cyrus, répondit Pencroff, avec quelques troncs flottants, nous ne serons pas gênés de passer cette rivière !

“可,史密斯先生,”潘克洛夫补充道,“只要有几根树干,我们可以毫不困难地河去的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a réussi à traverser la rivière qui la protégeait.

我们设法了保护它的河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tu penses qu'on peut passer par là?

- 你认为我们能难关吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais une bonne partie de l’armée a quand même pu franchir ce cours d’eau.

但军队的很大一部分仍然能够这条河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Seul motif de satisfaction, ses hommes ont traversé le fleuve Dniepr.

唯一值得庆幸的他的部下了第聂伯河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Comme il y a pas mal d'eau, il nous aide à passer.

- 因为有很多水,它可以帮助我们难关。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En arrivant, leur premier regard fut pour cet Océan qu’ils venaient de traverser dans de si terribles conditions !

上山以后,他们首先看见的他们在十分危险的情况下曾的海洋!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leur fit traverser le lac dans ses barques et ils s'installèrent dans le Poudlard Express qui les ramenait chez les Moldus.

海格负责带领他们登上湖面的船队。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

J'ai passé sept fleuves pour arriver jusqu'à vous et venir à votre aide.

了七条河流才来到你这里, 来帮助你。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ensuite il passa le fleuve Lhûn et fonda son royaume au-delà d'Ered Luin.

然后他 Lhûn 河,在 Ered Luin 之外建立了他的王国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholestérol, cholestérolémie, cholestérolosevésiculaire, cholestérolurie, cholestérolytique, cholestérone, cholestéropexie, cholestérose, cholestéryle, cholestyramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接