有奖纠错
| 划词

C'est la blanquette de veau, ça sent bon!

炖牛,好香

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参数方程, 参数化, 参数选择, 参苏饮, 参天, 参天大树, 参透, 参伍不调, 参悟, 参详,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Le goulasch est à l'origine un plat paysan et populaire.

- 最初一种农民和流行菜肴。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le bœuf en daube me tenterait.

会诱惑我。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour moi, un bœuf en daube, mademoiselle.

对我来说,,小姐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le goulasch, c'est la Hongrie, donc c'est le meilleur endroit pour en manger.

- 匈牙利,所以这吃它最好方。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Dans les restaurants tchèques, on mange du goulasch hongrois et des plats sophistiqués qui sont très longs à préparer à la maison.

在捷克餐厅,匈牙利和精致菜肴被吃掉,需要很长时间才能在家里准备。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il reste une seconde silencieux, le temps de faire disparaître, proprement, inexorablement, la moitié de son bœuf en daube et toute une tranche de pain.

他沉默了一秒钟,时间长到足以干净利落取出半份和一整片面包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si je vous dis " Goulash" , " Paprika" et " Danube" , ça nous fait atterrir à Budapest, capitale d'une Hongrie qui gagne à être parcourue.

如果我告诉你“” 、“辣椒” 和“多瑙河”,那么我们就来到了值得一游匈牙利首都布达佩斯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces poudres que l'on nomme « Fixprodukte » , « Produits rapides » , sont si répandues en Allemagne qu'étudiante, je ne savais pas qu'on pouvait faire un goulasch sans elles.

这些被称为“Fixprodukte”、“快速产末,在德国非常普遍,作为一名学生,我不知道没有它们否可以制作

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, pour accompagner cette blanquette de dinde, il y a deux possibilités : un vin blanc, un peu charpenté, marqué, beurré, un peu toasté, ou alors un vin rouge léger.

那么,有两种酒可以配这道白汁:一种白葡萄酒,稍微浓郁、醇厚、带有奶油和烤面包味道,还可以选择淡红葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Au moment où d’habitude on a encore une heure à vivre avant la détente du repas, on savait que, dans quelques secondes, on allait voir arriver des endives précoces, une omelette de faveur, un bifteck immérité.

在离平时开饭还差一小时时候,我们心想,再过几秒钟天香菜便可提前上桌,还能享用到格外开恩摊鸡蛋和受之不当

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sept sous de fromage de cochon, dix-huit sous de pommes de terre, il me reste trois francs soixante-quinze pour un ragoût et un pot-au-feu… Hein ? Je crois que je n’ai pas perdu ma matinée.

所以我买了三十五生丁饼,九十生丁马铃薯,还剩下三个法郎零七十五生丁,足可以吃一顿杂烩和了… … 我看我这一上午没有白跑,吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接