有奖纠错
| 划词

Léa allume la lampe.

莱娅打开点灯

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le bâtiment du Siège a été spécialement illuminé de façon à lire « Merci NY », et un message de remerciement a été affiché sur les frontons de plusieurs stades de la ville.

因此,专门在总部大楼上点灯表示“感谢纽约”,并在当地各体场地的正面入口显示感谢辞。

评价该例句:好评差评指正

La réduction considérable des quantités de courant électrique et de carburant, jointe aux interruptions de l'alimentation en eau, a eu de graves conséquences sur la vie quotidienne des Palestiniens, qui ne disposent pas d'électricité pour s'éclairer ou faire la cuisine.

电力供应大幅减少,加上供水受到阻碍,使巴勒斯坦人的日常生活受到严重影响,他们晚上无法点灯,也没有电用来煮饭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.

从下午四点起,就得点灯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les insurgés en outre avaient eu soin de ne point allumer de lumière dans les étages supérieurs.

起义人已注意不在楼上点灯

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.

首先是新西兰和澳大利亚点灯人。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est la consigne, répondit l'allumeur. Bonjour.

“早上好。——这是命令。”点灯回答道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'y a rien à comprendre, dit l'allumeur. La consigne c'est la consigne. Bonjour.

“没什么要明白。命令就是命令。”点灯回答说。“早上好。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, il rencontre l'allumeur, c'est quelqu'un qui, tous les jours allume le réverbère, mais sans aucune raison.

在那里,他遇到了点灯人,一个天点亮路灯人,但没有任何理由。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je fais là un métier terrible. C'était raisonnable autrefois. J'éteignais le matin et j'allumais le soir.

“我干是一种可怕职业。以前还说得过去,早上熄灯,晚上点灯

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince le regarda et il aima cet allumeur qui était tellement fidèle à la consigne.

小王子瞅着他,他喜欢这个点灯人如此忠守命令。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022

Alors, pour combattre le froid ou l'obscurité, on allume des lampes.

所以,为了对抗寒冷或黑暗,我们点灯

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je crus que l'allumeur de réverbères était passé.

我以为点灯人已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas de chance, dit l'allumeur. Bonjour.

“真不走运。”点灯人说。“早上好。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

L'allumeur de réverbères, qui allume et éteint sans cesse l'unique réverbère de sa planète.

点灯人,他不断地打开和关闭他星球上唯一灯柱。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.

在给你们讲点灯时候,我就不那么忠实.

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas drôle du tout, dit l'allumeur. Ça fait déjà un mois que nous parlons ensemble.

“一点趣味也没有,”点灯说,“我们俩在一块说话就已经有一个月时间了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça ne m'avance pas à grand'chose, dit l'allumeur. Ce que j'aime dans la vie, c'est dormir.

“这办法帮不了我多大忙,生活中我喜欢就是睡觉。”点灯人说。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Depuis ce jour-là, on allume chaque année des lanternes et on tire des  feux d'artifices pour célébrer cette victoire.

从那天起,都会点灯放烟花来庆祝这次胜利。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je résume:J’ai le choix entre un lieu de passage, un placard à balais et des lampes allumées toute la journée.

Benoît : 我总结一下:我要在一个过道地方,放扫帚柜子和一个整天都点灯(办公室)之间做选择咯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et ici, il y a écrit: " Je fais là un métier terrible" , donc ça, c'est la planète de l'allumeur de réverbère.

“我从事一份可怕工作”,所以这是点灯星球。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puis eux aussi s'escamotaient dans les coulisses. Alors venait le tour des allumeurs de réverbères de Russie et des Indes.

随后,他们也藏到幕布后面去了。于是就又轮到俄罗斯和印度点灯人了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Après le choc pétrolier de 1973, changer d'heure est la solution trouvée par le président V.Giscard d'Estaing pour moins éclairer le soir.

在1973石油危机之后,改变时间是V. Giscard d'Estaing总统找到解决方案,在晚上少点灯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接