有奖纠错
| 划词

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍宫主人开炮。

评价该例句:好评差评指正

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维在台阶上就受到了总统信任爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂迎接。

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.

周三在爱丽舍宫举行法国年度外交使节会议上,法国总理对德黑[伊朗]就核计划严肃讨论发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

在世界报发表专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫过程。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言人发言而取代了爱丽舍宫更加有威力声明。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy et son épouse Carla Bruni-Sarkozy, sont allés samedi matin à la rencontre des visiteurs venus découvrir le palais de l'Elysée, ouvert au public à l'occasion des Journées du patrimoine.

萨科奇和太太卡拉·布鲁尼周六早上接待了来总统府爱丽舍宫参观群众。爱丽舍宫也是因为欧洲文化遗产日向公众开放

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du bilan flatteur proposé par l'Elysée, ce document est un élément de la stratégie de communication adoptée par le chef de l'Etat : afficher sa confiance contre vents et marées.

除了爱丽舍宫所提出恭维总结,这份文件还是国家元首所采用公关策略一个组成部分:显示其应对一切困难信心。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'Etat et sa femme, enceinte de huit mois, ont pris un petit bain de foule dans les jardins de l'Elysée, où des centaines de personnes se trouvaient en fin de matinée.

总统和他怀孕八个月太太周六这天早上,在爱丽舍宫花园中接待了百余人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次会议注定是曲折

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Grâce au développement de l'informatique, l'Elysée a ouvert un site Internet qui nous permet de nous y promener.

多亏了信息事业发展,现我们可以网上浏览网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le chemin vers l'Elysée passe par là.

路从那里经过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年5月合集

Une bouteille des caves de l'Elysée, ça vous ferait plaisir ?

你要一瓶酒窖吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai eu l'occasion de lire vos fournisseurs à l'Elysée.

我有机会看到您供应商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Il doit s'expliquer sur son rôle à l'Élysée.

他必须解释他角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Précision de l'Elysée à l'issue d'une journée d'attente.

经过一天等待,准确性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

C'était le sujet principal ce vendredi à l'Elysée.

这是本周五主要话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年8月合集

Quelle place pour Brigitte Macron à l'Elysée ?

布里吉特·麦克龙什么地方?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

La première étape qui doit conduire les Français à l’Elysée est franchie.

必须将法国人带到第一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.

屏幕上,总统属性,例如肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pendant 9 ans, elle est son porte-parole à l'Elysée.

9年来,她一直是他代言人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La vache… J'étais perché sur le toit gris de l'Élysée.

母牛… … 我栖息灰色屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et je ferai construire des bureaux spécialement pour vous, dans les cuisines de l'Élysée !

我将特别为您厨房里建造办公室!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年4月合集

Volodymyr Zelensky était à Paris aujourd'hui où il a été reçu à l'Élysée.

Volodymyr Zelensky今天巴黎,那里他受到了接待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des poubelles, du tapis rouge, des violences, du banquet à Versailles ou à l'Elysée?

垃圾桶、红地毯、暴力、凡尔赛宫或宴会?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon l'Elysée, peu probable qu'ils aient été volés.

根据说法,它们不太可能被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事接待是热情,但简单。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Par ailleurs, on peut noter, selon l'Elysée, que le président veillera, je cite, au respect du choix souverain des français.

此外,根据说法,可以指出是,我引用他的话,总统将确保,法国人民主权选择得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Report annoncé dans un communiqué par l'Elysée, où nous retrouverons en direct A.Bourse.

报告新闻稿中宣布,我们将那里找到现场 A.Bourse。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接